1
00:00:05,792 --> 00:00:06,583
...آقای لوگان روی
2
00:00:06,667 --> 00:00:08,750
شما دقیقا چه چیزایی راجع به
3
00:00:08,833 --> 00:00:11,333
تخلفات در کشتیهاتون برای از بین بردن
4
00:00:11,416 --> 00:00:12,416
مدارک سیاه، میدونین؟
[مدارک سیاه: همون پرونده های مربوط به قتل، ازار و دزدی]
5
00:00:12,500 --> 00:00:15,875
.من باور دارم که پسرم در تمام اون جریانات دست داشته
6
00:00:16,833 --> 00:00:19,958
به نظر میرسه که برخی از مدارک از بین رفتن، اون هم توسط
7
00:00:20,041 --> 00:00:21,625
گرگوری هرش
8
00:00:21,708 --> 00:00:24,333
آیا شما کسی به این نام رو میشناسید، آقای وامبسگنس؟
9
00:00:24,416 --> 00:00:25,333
اوه، نه، نه، متاسفم
10
00:00:25,416 --> 00:00:26,917
نه؟-
نه، تام؟-
11
00:00:27,416 --> 00:00:30,750
.ازت میخوام که رد پول پادشاه رو بگیری
12
00:00:30,833 --> 00:00:32,500
شماها قدرت اینو دارین که مارو مستقل کنین؟
13
00:00:32,583 --> 00:00:33,375
بله
14
00:00:33,667 --> 00:00:34,833
میتونی باهام به ترکیه بیای؟ به عنوان همراه؟
15
00:00:34,917 --> 00:00:36,708
اینا تروریستن؟
...و اینکه
16
00:00:36,792 --> 00:00:38,541
اون مامور امنیتی من کدوم گوری هست؟
دیو کدوم گوریه؟
17
00:00:39,041 --> 00:00:40,708
شما هدف یه پیشنهاد دیگه هستید
18
00:00:40,792 --> 00:00:41,792
مشکلی نیست براتون؟
19
00:00:41,875 --> 00:00:43,667
نه اینکه به خاطر خودمون میگما
20
00:00:43,750 --> 00:00:46,708
ولی اون به هر حال بهمون تیراندازی میکنن؟
21
00:00:47,458 --> 00:00:50,124
تو به من هیچی درمورد کنارهگیریت نگفتی
22
00:00:50,208 --> 00:00:51,750
یه چیزی رو اینجا شکستی
23
00:00:51,958 --> 00:00:53,625
اونا یه کس دیگه ای رو برای قربانی کردن دارن
24
00:00:53,927 --> 00:00:55,836
میتونیم بفهمیم چی میخواست؟
25
00:00:55,837 --> 00:00:57,136
من اون تو نمیرم
26
00:00:57,137 --> 00:00:59,466
من دیگه نیستم، نمیخوام هیچ نقشی تو این قضیه داشته باشم
27
00:00:59,467 --> 00:01:00,766
فکر میکنی از این جریان عبور کردیم؟
28
00:01:00,767 --> 00:01:04,137
،کارمون با سهام داران تموم نشده
وقتشه که یکی از خودمون رو فدا کنیم
29
00:01:37,137 --> 00:01:38,677
آقای هیرش ، لطفا بایستید
30
00:01:39,967 --> 00:01:41,886
دست راستتان را بالا بیاورید
31
00:01:41,887 --> 00:01:43,226
آیا شهادت میدهید
32
00:01:43,227 --> 00:01:44,340
که حرف هایی که به کمیته میزنید
33
00:01:44,341 --> 00:01:45,904
حقیقت، حقیقت محض، و تنها حقیقت باشد؟
34
00:01:45,905 --> 00:01:46,953
تا خدا یاریتان کند؟
35
00:01:46,954 --> 00:01:48,414
قسم میخورم-
لطفا بنشینید-
36
00:01:50,017 --> 00:01:52,066
سناتور ایویس، نوبت شماست
37
00:01:52,067 --> 00:01:54,896
،دستیار اجرایی تام وامبزگنز
38
00:01:54,897 --> 00:01:56,946
گرگوری هرش، درسته؟
39
00:01:56,947 --> 00:01:58,276
بله
40
00:01:58,277 --> 00:02:00,577
،بله
اگه نیازه که گفته شه
41
00:02:01,287 --> 00:02:02,866
جانم؟
42
00:02:02,867 --> 00:02:06,577
،ام...اگه نیازه که گفته شه
پس باید.....گفته شه
43
00:02:07,827 --> 00:02:09,376
حالتون خوبه
44
00:02:09,377 --> 00:02:11,086
...بله
45
00:02:11,087 --> 00:02:15,166
امم... من فقط میخوام اگر امکانش باشه رسمی حرف بزنم و پاسخ بدم
46
00:02:15,167 --> 00:02:16,836
میتونید عادی صحبت کنید
47
00:02:16,837 --> 00:02:19,886
باشه، امم.... نه ممنون قربان
48
00:02:19,887 --> 00:02:21,637
اهه... پس همینگونه خواهم بود
49
00:02:25,137 --> 00:02:27,516
بهترین بهترین ها باش
50
00:02:27,517 --> 00:02:30,186
با اجازه اگه میشه جسورانه شروع کنم
51
00:02:30,187 --> 00:02:32,266
واقعا؟-
نه، صد در صد-
52
00:02:32,267 --> 00:02:34,737
خب، نظرت چیه؟
53
00:02:36,277 --> 00:02:37,487
با منین؟
54
00:02:38,857 --> 00:02:42,156
اگر که کارولینا رو اضافه بکنی
55
00:02:42,157 --> 00:02:45,946
،میشه یه بسته عالی از رهبرا
56
00:02:45,947 --> 00:02:47,157
که به خورد اون به کوسهها بدی
57
00:02:48,424 --> 00:02:49,786
ای دیوث
58
00:02:49,787 --> 00:02:51,876
به رئیست خنجر میزنی؟
59
00:02:51,877 --> 00:02:53,957
تو یه عوضی کثیفی، مگه نه؟
60
00:02:55,127 --> 00:02:56,667
لوگان، هی، خودت سوال کردی
61
00:03:00,587 --> 00:03:01,797
جاش امنه؟
62
00:03:03,967 --> 00:03:05,177
کی؟
63
00:03:06,137 --> 00:03:08,186
رومن
64
00:03:08,187 --> 00:03:11,306
یه دکتر براش خبر کردم، لباس های جدیدم براش بردم
65
00:03:11,307 --> 00:03:13,726
هرچی نیاز داره براش بردم
66
00:03:13,727 --> 00:03:17,186
چی؟ وای نه
67
00:03:17,187 --> 00:03:19,777
چطور شده که حالا دیگه مستقیم به خودم زنگ میزنه؟
68
00:03:21,107 --> 00:03:22,776
متاسفم-
پیام مزخرفش به دستم رسید-
69
00:03:22,777 --> 00:03:24,787
نه-
...میدونم، من-
70
00:03:29,617 --> 00:03:31,996
.خوبه که در ارتباطیم فیلیپ
نه، تو بمون
71
00:03:31,997 --> 00:03:34,166
خیلی متاسفم که مزاحمت میشم.
72
00:03:34,167 --> 00:03:37,956
اوه، من همیشه برای شرکای بزرگترم وقت دارم
73
00:03:37,957 --> 00:03:41,006
دارم میرم ونیز تا داتو رو ببینم
74
00:03:41,007 --> 00:03:43,676
پشتیبان خوبیه، همینطور خیلی سرسخته
75
00:03:43,677 --> 00:03:45,426
اهه-هممم این عالیه
76
00:03:45,427 --> 00:03:49,096
فقط میخواستم که با شما در مورد موضعمون هماهنگ کنم
77
00:03:49,097 --> 00:03:51,556
و خلاصهش کنم
78
00:03:51,557 --> 00:03:54,646
ولی مطمعنا هیچ سهام داری حمایت نمیکنه از
79
00:03:54,647 --> 00:03:57,566
مدیرعاملی که قراره روبروی مطبوعات قرار بگیره
80
00:03:57,567 --> 00:03:59,526
دادخواهی هم جای خود
81
00:03:59,527 --> 00:04:03,946
،البته که این...ها
شرایط عادی نیستن
82
00:04:03,947 --> 00:04:07,326
من خودم عوضی دو عالمم, ولی سرمایه گذاری میکنم
83
00:04:07,327 --> 00:04:09,786
...منظورم اینه که
نمیشه زارت و زورت همش به خره شلاق بزنی تا
84
00:04:09,787 --> 00:04:12,786
چند دور دیگه دووم بیاره و بعد بزاری بمیره
85
00:04:12,787 --> 00:04:16,036
اره... کلاه برداری کردیم
86
00:04:16,037 --> 00:04:17,836
ولی دیگه تموم شده
87
00:04:17,837 --> 00:04:19,256
دارم این جریانو خاتمه میدم
88
00:04:19,257 --> 00:04:22,217
و امیدوارم تو هم به مهمونی بپیوندی
89
00:04:23,887 --> 00:04:25,506
عالی ولی مسئله اینه
90
00:04:25,507 --> 00:04:27,926
و این باید بین خودمون باشه
91
00:04:27,927 --> 00:04:31,556
باید برای خودمون پوشش بسازیم، میدونی دیگه؟
92
00:04:31,557 --> 00:04:33,056
راجب قضیه کروز
93
00:04:33,057 --> 00:04:35,356
جلسات امروز کنگره سر این بچه
94
00:04:35,357 --> 00:04:38,396
من میخوام به تو رای بدم
95
00:04:38,397 --> 00:04:40,606
فقط یچیزی برای نشون دادن نیاز دارم، میفهمی؟
96
00:04:40,607 --> 00:04:43,696
باشه، روندش رو اوکی میکنم
97
00:04:43,697 --> 00:04:45,486
به یه اسم نیاز داری؟
98
00:04:45,487 --> 00:04:48,077
جری؟ کارل؟ فرنک؟
99
00:04:49,787 --> 00:04:52,326
لوگان توجه کن، این حرکت سختیه
100
00:04:52,327 --> 00:04:56,746
و خداییش، این حرکت خیلی حرکت کثیفیه
101
00:04:56,747 --> 00:04:59,416
خبر های خاصی به گوشمون رسیده
102
00:04:59,417 --> 00:05:01,797
احساس میکنیم که احتمالا اون شخص تو باید باشی
103
00:05:04,087 --> 00:05:05,886
آها
104
00:05:05,887 --> 00:05:09,556
آره، برا همین بود که فکر کردم بهت زنگ بزنم
105
00:05:09,557 --> 00:05:11,427
آره درسته
106
00:05:12,427 --> 00:05:14,227
خب، وقت بده روش فکر کنم
107
00:05:15,227 --> 00:05:16,607
وقت بده روش فکر کنم
108
00:05:17,727 --> 00:05:19,316
ممنون لوگان
109
00:05:19,317 --> 00:05:21,896
تماس آسونی نبود، اصلا آسون نبود
110
00:05:21,897 --> 00:05:24,606
نه،نه،نه،نه، آره، حتما
111
00:05:24,607 --> 00:05:25,946
بذار بش فکر کنم
112
00:05:25,947 --> 00:05:27,657
خداحافظ
113
00:05:31,037 --> 00:05:34,787
گوش کن، گرگ احتمالا خودشو وارد لیستت کرده
114
00:05:38,167 --> 00:05:39,627
قهوه میخوای؟
115
00:05:40,797 --> 00:05:42,837
...من...من میخوام
116
00:07:51,217 --> 00:07:52,400
حالت خوبه؟
117
00:07:52,401 --> 00:07:54,506
یه احساس بدی بهم دست داده، میدونی
118
00:07:54,507 --> 00:07:55,756
ترکِ همه چیز
119
00:07:55,757 --> 00:07:57,216
اههه، این عالیه
120
00:07:57,217 --> 00:07:59,516
،بعد از شب افتتاحیه بری سفر
بعدش با پیروزی برگردی
121
00:07:59,517 --> 00:08:01,686
آره بابا، نیازی نیست نقدای نمایشم رو بخونم
122
00:08:01,687 --> 00:08:03,226
میدونی که، اصلا برام مهم نیست
123
00:08:03,227 --> 00:08:05,686
دقیقا، بازیت خیلی درخشنده بود
...کی به اینکه
124
00:08:05,687 --> 00:08:08,186
یه بچه سفید خوشگل تو نیویورک تایمز چی میگه کار داره
125
00:08:08,187 --> 00:08:09,606
عزیزم، کفشاتو درار
126
00:08:09,607 --> 00:08:11,511
منظورم اینه که شایدم خوششون بیاد
127
00:08:11,512 --> 00:08:13,120
شاید هم عاشقش بشن-
آره-
128
00:08:13,121 --> 00:08:15,460
شاید هم، یکی دو هفته دیگه چیزی که نوشتن رو بخونم
129
00:08:15,461 --> 00:08:17,226
صد در صد، معلومه که میخونیم
130
00:08:17,227 --> 00:08:19,116
بعد اینکه میشل آمار مالیم رو درآورد
131
00:08:19,117 --> 00:08:20,633
چرا؟
132
00:08:20,634 --> 00:08:21,746
چونکه باید بدونم، از نظر مالی شکست خوردم یا نه
133
00:08:24,127 --> 00:08:25,456
اولین نفر رسیدم-
سلام-
134
00:08:25,457 --> 00:08:26,956
سحر خیز باش تا کامروا شوی
135
00:08:26,957 --> 00:08:28,626
سلام-
از بندر گاه خارج شدیم، کشتی خونه ماست-
136
00:08:28,627 --> 00:08:30,466
به شهر روی آب ما خوش امدید
137
00:08:30,467 --> 00:08:31,886
اینجا شبیه ونیزه
138
00:08:31,887 --> 00:08:33,756
ولی بوی بهتری میده-
ممنون-
139
00:08:33,757 --> 00:08:35,307
خیلی متشکرم، خوشمزه به نظر میاد
140
00:08:36,427 --> 00:08:37,976
هی، اون خودشه؟
141
00:08:37,977 --> 00:08:40,766
نه، انقدر سوال نکن، بهت نشونش میدم-
باشه-
142
00:08:40,767 --> 00:08:42,726
هیجان زده شدی؟-
آره-
143
00:08:42,727 --> 00:08:44,306
نه اونجوری...ولی آره
144
00:08:44,307 --> 00:08:47,606
این آدم....هنوز هم دنبالشه؟
145
00:08:47,607 --> 00:08:49,606
آره، اوه آره، نه اون خیلی سالمه
146
00:08:49,607 --> 00:08:50,986
اوکیه-
آره، تماس تصویری داشتیم-
147
00:08:50,987 --> 00:08:52,986
خیلی جیگره-
آره-
148
00:08:52,987 --> 00:08:54,986
...یجوری به بنظر میای
149
00:08:54,987 --> 00:09:00,996
نه، نه، همه چی عالیه عالیه
انگار به رویام رسیدم
150
00:09:00,997 --> 00:09:03,996
این این حرکت، فوق العادست
151
00:09:03,997 --> 00:09:07,376
این کار مارشا عه-
آره خودشه-
152
00:09:07,377 --> 00:09:10,166
این انگار مال وقتیه که قطع رابطه کرده
153
00:09:10,167 --> 00:09:12,926
نه، چون من میخوام که تو مزیتهای اون توافق بینمون رو ببینی
154
00:09:12,927 --> 00:09:15,136
آره ممنون، خیلی ممنون
155
00:09:15,137 --> 00:09:16,716
،و این خیلی خیلی هیجانانگیزه برام
156
00:09:16,717 --> 00:09:19,096
...فکر نمیکنی...یکم
157
00:09:19,097 --> 00:09:20,476
خانواده این دور و بره
158
00:09:20,477 --> 00:09:22,806
...کلا... قضیه یکم
159
00:09:22,807 --> 00:09:24,766
منظورم اینه که ما اینجا چیکار میکنیم؟ قضیه چیه؟
160
00:09:24,767 --> 00:09:28,146
میدونی، این قرار بود یه دورهمی کوچیک خانوادگی باشه
161
00:09:28,147 --> 00:09:31,776
بعد از دادگاه و...
قبل از ملاقات با سهامدارها
162
00:09:31,777 --> 00:09:34,946
مثل یه خانواده صمیمی
سرخوش و نوشیدنی خوردن دور هم و...
163
00:09:34,947 --> 00:09:37,236
و رئیس امور مالی و هیئت عمومی شرکت؟
164
00:09:37,237 --> 00:09:39,036
میدونی که
مسافرت بدون رئیس ارشد امور مالی
165
00:09:39,037 --> 00:09:40,616
مسافرت نمیشه
166
00:09:40,617 --> 00:09:42,116
راست میگی
167
00:09:42,117 --> 00:09:44,286
دقیقا مثل حرف هایی که میخواستم بزنم ولی نزدم
168
00:09:44,287 --> 00:09:45,746
خیلی دلم میخواست که به در مقابل سناتور ها
169
00:09:45,747 --> 00:09:48,336
جملهمو این شکلی شروع کنم "بدون زن، بدون گریه"
(no woman no cry اسم یه آهنگه)
170
00:09:48,337 --> 00:09:50,456
چی میشد اگه اون شکلی شروع میکردم
171
00:09:50,457 --> 00:09:51,876
- برای جواب تک تک سوال ها
- اره.
172
00:09:51,877 --> 00:09:54,506
یا برای احترام داوطلب میشدم
173
00:09:54,507 --> 00:09:56,546
خب، خوشت اومد؟
174
00:09:56,547 --> 00:09:57,717
همم-ممم
175
00:09:59,507 --> 00:10:00,676
همممم؟
176
00:10:00,677 --> 00:10:01,886
نه اممم-
فقط هممم؟-
177
00:10:01,887 --> 00:10:02,950
نه... ن... خوبه
178
00:10:02,951 --> 00:10:04,726
فکر میکنم یکم بیشتر از اهوم باشه
179
00:10:04,727 --> 00:10:07,106
اصلا...تو از قبل رزرو کرده بودی؟
180
00:10:07,107 --> 00:10:11,226
نه،...همممم
کشتی خیلی قشنگیه
181
00:10:11,227 --> 00:10:13,696
واقعا خیلی بزرگه
182
00:10:13,697 --> 00:10:15,736
خب مارشا ردیفش کرده
183
00:10:15,737 --> 00:10:17,656
باید کفشت در بیاری
184
00:10:17,657 --> 00:10:20,736
چی؟ کفشم در بیارم؟ فکر نکنم
185
00:10:20,737 --> 00:10:25,206
نه داداش، اینجا این یک قانونه
186
00:10:25,207 --> 00:10:27,326
عرشه از چوب ساج ساخته شده
کفشات در آر
187
00:10:27,327 --> 00:10:29,206
...اگه ناخن پام
188
00:10:29,207 --> 00:10:32,256
اون زیبایی و دل انگیزی رو نداشته باشن چی؟
189
00:10:32,257 --> 00:10:34,586
موقع دریانوردی، کفشاتو دربیار
(sails out, nails out)
190
00:10:52,857 --> 00:10:54,946
هی، یچیزی...اینو دیدی؟
191
00:10:54,947 --> 00:10:57,526
چیه؟-
الان دیگه من یه گیفم-
192
00:10:57,527 --> 00:11:00,576
یکی از اون حامیام اینو فرستاده
193
00:11:00,577 --> 00:11:02,576
میم برام درست کردن-
الان میمی؟-
194
00:11:02,577 --> 00:11:05,786
اره تبدیل شدم به میم
195
00:11:06,957 --> 00:11:09,666
حامیام با این چیزا حال میکنن
196
00:11:09,667 --> 00:11:13,336
میدونی، این خیلی خیلی خوبه
197
00:11:13,337 --> 00:11:14,916
پشمام
198
00:11:14,917 --> 00:11:18,136
یا خدا-
چی؟-
199
00:11:18,137 --> 00:11:20,386
بسته کامل از پیآر میشل داره میاد
200
00:11:20,387 --> 00:11:22,426
خدای بزرگ، من، نمیتونم این حالت صورتت رو تحمل کنم
201
00:11:22,427 --> 00:11:25,516
طبق حالت صورتت
میفهمم نقدام چطور بوده
202
00:11:25,517 --> 00:11:27,637
مطمعنی؟-
اره-
203
00:11:36,471 --> 00:11:39,487
نقدا مثبت بوده؟ خوب بودن؟
204
00:11:44,077 --> 00:11:46,906
اهههه، لعنت بهش
بگو چطور بودن دیگه؟
205
00:11:46,907 --> 00:11:49,496
میدونی، مختلفن
206
00:11:49,497 --> 00:11:52,166
باشه پس یکیش برام بخون، یکی از مثبتاشو بخون
207
00:11:52,167 --> 00:11:53,667
باشه باشه-
خوبه-
208
00:12:00,387 --> 00:12:01,886
مجله تایمز نقدش چطوریه؟
209
00:12:01,887 --> 00:12:04,306
میدونی چیه عزیزم؟
بیا فقط اوقات خوشی رو بگذرونیم
210
00:12:04,307 --> 00:12:05,806
میدونی... بعدا میخندیم بهش
211
00:12:05,807 --> 00:12:07,806
بیخیال بزار یه نگاه بهش بندازم-
...میدونی چیه؟ اصلا چرا-
212
00:12:07,807 --> 00:12:10,347
بده... بده من. صبر کن
213
00:12:12,107 --> 00:12:14,856
کوش؟ کجاست؟-
این....نه، اینجا-
214
00:12:14,857 --> 00:12:16,896
فقط به عنوان مقاله نگاه ننداز
215
00:12:33,127 --> 00:12:36,756
و اینها قهرمانان آسیا هستند
آسیای کوچک
216
00:12:38,047 --> 00:12:40,006
شیر های ترکیه
217
00:12:40,007 --> 00:12:41,546
سلام
218
00:12:41,547 --> 00:12:43,086
از دیدنت خوشحالم-
عین چی شدی-
219
00:12:43,087 --> 00:12:44,213
خوش برگشتی مشتی-
آره-
220
00:12:44,214 --> 00:12:46,556
،برگشتت مثل اودیسه بود
سوار گوسفند بودی؟
221
00:12:46,557 --> 00:12:48,266
منم شنیدم یه لشکرو تنهایی زمین زدی
222
00:12:48,267 --> 00:12:50,056
،باید حسابی برات سخت بوده باشه
223
00:12:50,057 --> 00:12:51,476
.البته اگه هنوز به فنا نرفته باشی
224
00:12:51,477 --> 00:12:52,806
کندال: برای کی منت کشی کردی تا بیای بیرون؟
225
00:12:52,807 --> 00:12:54,226
قرار بود هر چهار فصل رو اونجا بمونی
226
00:12:54,227 --> 00:12:55,396
خب بگو چطوری فرار کردی؟
227
00:12:55,397 --> 00:12:56,606
یه هواپیمای کوچیک ساختی
228
00:12:56,607 --> 00:12:58,436
و از دربار سزار فرار کردی؟
229
00:12:58,437 --> 00:13:01,446
میدونی خیلی ترسناک بود
230
00:13:01,447 --> 00:13:04,736
و فکر کردم شاید بکشنمون
231
00:13:04,737 --> 00:13:07,237
!!!!!پس همون دربار سزار
232
00:13:08,557 --> 00:13:10,496
ولی جدی، عزیزم شرمنده-
نه این چه حرفیه-
233
00:13:10,497 --> 00:13:12,866
،آره خب یخورده اذیتم کردن
234
00:13:12,867 --> 00:13:14,166
ولی من قهرمان نیستم
235
00:13:14,167 --> 00:13:16,126
توی پرانتز ، من یه قهرمان فوق العادمام
236
00:13:16,127 --> 00:13:17,706
شرمنده عزیزم-
حرفشم نزن باو-
237
00:13:17,707 --> 00:13:20,256
مهم نیست الان یکمی خسته ام... مهم نیست
238
00:13:20,257 --> 00:13:23,046
کارل از ترس مرده بود به خودش
فیلمشو تو گوشیم دارم
239
00:13:23,047 --> 00:13:24,926
که یعنی قراره کلی مسخرهش کنیم
240
00:13:24,927 --> 00:13:27,426
همممم... خوبه...عالیه.. همینکارو بکن
241
00:13:27,427 --> 00:13:29,716
خیلی خوب میشه-
بزار یه چیزی بهت بگم-
242
00:13:29,717 --> 00:13:31,766
خیلی خوب میشه اگه یکی از اون نوشیدنی ها بهم بدی
243
00:13:31,767 --> 00:13:33,096
بفرما
244
00:13:33,097 --> 00:13:34,806
کار بطور کلی چطور پیش میره؟
245
00:13:34,807 --> 00:13:36,226
یا اینکه کلا فراموش شده؟
246
00:13:36,227 --> 00:13:38,186
چیز زیادی نمیتونیم راجبش بهت بگیم
247
00:13:38,187 --> 00:13:40,186
آها بنظر خوبه
248
00:13:40,187 --> 00:13:42,776
محرمانست
ولی بچه کارشو خوب انجام داد
249
00:13:42,777 --> 00:13:44,946
هی اون عالی بود-
اوکی داک-
250
00:13:44,947 --> 00:13:46,526
هی-
عالیه-
251
00:13:46,527 --> 00:13:49,576
اره ممنون ممنونم ازت-
کندال: خوبه که میبینم سالمی-
252
00:13:52,217 --> 00:13:54,046
روم چطوری داداش؟
253
00:13:54,047 --> 00:13:56,257
خوبی؟-
عالیم-
254
00:13:58,307 --> 00:14:01,386
،تا حالا به من نگفتی اینو
ولی الان بگو ببینم واشنگتون چطور بود؟
255
00:14:01,387 --> 00:14:03,476
...دادگاه؟
256
00:14:04,597 --> 00:14:08,816
اره خیلی واقعی و جدی بود
257
00:14:08,817 --> 00:14:11,987
اره شنیدم.
کارت عالی بوده
258
00:14:14,277 --> 00:14:16,866
هم چی؟
259
00:14:16,867 --> 00:14:21,406
یالا، ادامه بده، تزریقی معتاد، احمق شیره ای
260
00:14:21,407 --> 00:14:22,786
هاع...نه
261
00:14:22,787 --> 00:14:24,616
نه، کارت خوب بود
262
00:14:24,617 --> 00:14:26,286
اره. کندال ترکوند
263
00:14:26,287 --> 00:14:27,786
ممنونم-
کندال عالی بود کارش-
264
00:14:27,787 --> 00:14:30,666
ولی تام که کلا گند زد
265
00:14:30,667 --> 00:14:33,876
میدونی خیلی از مردم میگن
!که من داشتم از استراتژی گربه مرده استفاده میکردم
266
00:14:33,877 --> 00:14:35,126
همچین چیزی میگن؟ واقعا؟
267
00:14:35,127 --> 00:14:36,376
گربه مرده؟ تاحالا نشنیدی؟
268
00:14:36,377 --> 00:14:38,346
نه-
چطور بگم-
269
00:14:38,347 --> 00:14:40,176
تصور کن یه گربه مرده روی میزه
270
00:14:40,177 --> 00:14:42,516
و یه دفعه همه نگاه ها به سمت گربه مرده جلب میشه
271
00:14:42,517 --> 00:14:44,516
و یه دفعه دیگه کسی درمورد بابات حرف نمیزنه
(میگه داشته خودشو قربانی میکرده)
272
00:14:44,517 --> 00:14:46,016
اره، نه، نه، تو باعث شدی
273
00:14:46,017 --> 00:14:48,856
تو با اتیش بازی کردی-
مرسی-
274
00:14:48,857 --> 00:14:51,396
حالا بحث درمورد چیه؟
الان ریا دیگه تو بازی نیست؟
275
00:14:51,397 --> 00:14:53,396
اره دیگه تو بازی نیست
276
00:14:53,397 --> 00:14:56,316
سوخته، ولی قبول کرده
تا چیزی رو در انظار عمومی بیان نکنه
277
00:14:56,317 --> 00:14:59,116
البته تا بعد دیدار سهام داران
278
00:14:59,117 --> 00:15:02,536
پس بجای ریا
279
00:15:02,537 --> 00:15:05,156
پای بزرگ و پرموی کی قراره بره تو کفش سیندرلا؟
280
00:15:05,157 --> 00:15:06,786
کندال که تو واشنگتون ترکوند؟
281
00:15:06,787 --> 00:15:10,087
من؟ نه... نه اصلا
282
00:15:11,417 --> 00:15:12,876
...منظورم اینه رومن
283
00:15:12,877 --> 00:15:16,416
اگه تو تونسته باشی غازها رو بیاری خونه-
شاید اورده باشم-
284
00:15:16,417 --> 00:15:19,386
هرکی میتونه باشه
اصلا گرگ چرا اینجاست؟
285
00:15:19,387 --> 00:15:21,846
!این همیشه واسه من سوال بوده
286
00:15:21,847 --> 00:15:25,136
آماده ای شروع کنی؟
287
00:15:25,137 --> 00:15:27,766
فکر میکنن... که پام یه قارچ زده
288
00:15:27,767 --> 00:15:28,896
اممم... یه قارچ خوش خیم
289
00:15:28,897 --> 00:15:30,646
برای شرح حالت عنوان خوبی میشه
290
00:15:30,647 --> 00:15:33,267
چی؟-
قارچ خوش خیم-
291
00:15:35,487 --> 00:15:36,776
؟خودشه
292
00:15:36,777 --> 00:15:38,656
اره-
اره؟-
293
00:15:38,657 --> 00:15:40,447
این خانومه یکم حالش به هم خورد
294
00:15:44,037 --> 00:15:45,406
...فکر میکردم که
295
00:15:45,407 --> 00:15:47,036
وقتی فهمیدم که تو میدونی که اون ها قراره
296
00:15:47,037 --> 00:15:48,456
دل و روده ام بریزن بیرون
297
00:15:48,457 --> 00:15:50,707
و به جاش بتن بریزن توم
298
00:15:52,087 --> 00:15:55,046
ببین اگه به اینجا میرسیدیم
299
00:15:55,047 --> 00:15:56,876
چیزی راجبش هست...که
300
00:15:56,877 --> 00:16:00,047
بخوایم راجع به این چیزا صحبت کنیم
301
00:16:00,717 --> 00:16:01,757
انگار که چیزی نیست؟
302
00:16:05,687 --> 00:16:08,176
میخواید با هم مثل بچه آدم صحبت کنید؟
303
00:16:08,177 --> 00:16:11,396
حالا
304
00:16:11,397 --> 00:16:13,047
...منظورت اینه که
305
00:16:13,048 --> 00:16:14,936
میخوای راجب اون حجم زیاد از گند زدن صحبت کنی-
اوکیه حالا-
306
00:16:14,937 --> 00:16:16,816
،اره معلومه که میتونیم
راجع به گندکاری های بزرگ صحبت کنیم
307
00:16:16,817 --> 00:16:18,736
...میتونیم راجع به
308
00:16:18,737 --> 00:16:20,736
احساساتمون صحبت کنیم
309
00:16:20,737 --> 00:16:22,446
چرا من تنها فرد بالغ اینجا هستم؟
310
00:16:22,447 --> 00:16:24,026
ما که احساسات نداریم
311
00:16:24,027 --> 00:16:26,156
راجع به چی حرف میزنی؟
312
00:16:26,157 --> 00:16:28,116
این به کی کمک میکنه؟
313
00:16:29,457 --> 00:16:33,246
خیلی خب، اسلحه احساسات الانه که شلیک بشه
314
00:16:33,247 --> 00:16:35,417
سیگنال بدبختی بفرست
315
00:16:37,167 --> 00:16:39,166
زیر حمله قرار گرفتیم
316
00:16:58,397 --> 00:17:00,026
سلام خوش اومدید-
سلام بابا-
317
00:17:00,027 --> 00:17:01,526
سلام، سلام، سلام، سلام
318
00:17:01,527 --> 00:17:02,986
سلام، سلام-
اون اینجاست-
319
00:17:02,987 --> 00:17:05,117
سلام
320
00:17:06,117 --> 00:17:10,497
رومن، لیرد، کارل
بریم درمورد بیزینس حرف بزنیم
321
00:17:21,087 --> 00:17:22,256
...خب
322
00:17:22,257 --> 00:17:24,176
حالت خوبه؟-
آره-
323
00:17:24,177 --> 00:17:26,716
شنیدم اوضاع یه ذره ناجور شد؟-
نه، ما خوبیم-
324
00:17:26,717 --> 00:17:28,346
تجربه هتل بدتر بوده
325
00:17:28,347 --> 00:17:29,846
اولش هتل ماریوت اقامت داشتم
326
00:17:29,847 --> 00:17:32,306
پس مراقبت بودن؟
چون به کاخ سفید سپرده بودم
327
00:17:32,307 --> 00:17:34,306
اره، گفته بودن که یه کشتی جنگی فرستادن
328
00:17:34,307 --> 00:17:35,726
ولی فکر کنم که از قبل هم اونجا بوده
329
00:17:35,727 --> 00:17:37,566
و بعدشم که سفیر بهمون یه غدای عالی
با طعم مزخرف داد
330
00:17:37,567 --> 00:17:41,316
و یکی هم از طرف سازمان
بهمون نوشیدنی سیاه مرلوت داد
331
00:17:41,317 --> 00:17:44,567
خوبه... درمورد پول
332
00:17:46,197 --> 00:17:47,906
وضعیت چطوره؟
333
00:17:47,907 --> 00:17:50,536
کار بچه عالی بود
334
00:17:50,537 --> 00:17:54,206
اقای روی فکر کنم شما دیگه بتونید
شرکتتون از دید عام در بیارید
335
00:17:54,207 --> 00:17:55,956
- اره
- اره
336
00:17:55,957 --> 00:17:58,706
ادوارد و پدرش مسئول
337
00:17:58,707 --> 00:18:00,206
خزانه پادشاه بودن
338
00:18:00,207 --> 00:18:03,336
ولی دختر رئیس جمهور، زینال
339
00:18:03,337 --> 00:18:04,586
الان مهم تره
340
00:18:04,587 --> 00:18:07,256
و رومن... غرقش شده
341
00:18:07,257 --> 00:18:11,466
البته دیگه مشخص شده بود که ادوارد از بازی کنار زده شده بود
342
00:18:11,467 --> 00:18:13,726
و زینال فهمیده بود که ما کی بودیم
343
00:18:13,727 --> 00:18:16,056
فکر میکردم مارو ببرن و
344
00:18:16,057 --> 00:18:18,266
با اره برقی ماساژمون بدن
345
00:18:18,267 --> 00:18:21,566
ولی نه. یه ساعت بعد سریع همه چیو جمع کردیم
و البته اونا هم مصخص کردن که با ما هستن
346
00:18:21,567 --> 00:18:23,316
خیلی فروتنانه گفت، اون کشتشون
347
00:18:23,317 --> 00:18:25,526
باید هر چند وقت یبار با تفنگ تهدیدش کنی
348
00:18:25,527 --> 00:18:27,696
آذری ها میگفتن که میتونن ده میلیارد بزارن وسط
349
00:18:27,697 --> 00:18:29,366
و خود لیرد میتونه بقیش بزاره
350
00:18:29,367 --> 00:18:31,617
و تو شیش سال از اونجا بیاد بیرون
351
00:18:32,447 --> 00:18:34,866
و تو هم... از این قضیه خوشت میاد جیمی؟
352
00:18:34,867 --> 00:18:36,576
آره. خوشم میاد
353
00:18:36,577 --> 00:18:39,206
بنظرم میتونن سریع همه کارها رو بکنن
354
00:18:39,207 --> 00:18:42,256
و این مشکلات هم با
روابطی که داریم حل میشن
355
00:18:42,257 --> 00:18:45,426
این... این عالیه
356
00:18:45,427 --> 00:18:48,006
خیلی خیلی فوق العادهس
357
00:18:48,007 --> 00:18:51,217
میتونی به سرمایه گذارهای ترسو ات بگی
برن سوت بزنن
358
00:18:52,097 --> 00:18:54,057
اممم
359
00:18:55,597 --> 00:18:57,726
باید یه چیزی بهت بگم پدر
360
00:18:57,727 --> 00:18:58,896
اه-ام
361
00:18:58,897 --> 00:19:00,377
رومن ما اوکی هستیم
362
00:19:01,437 --> 00:19:02,726
منظورم اینه که
363
00:19:02,727 --> 00:19:05,236
با زنیال بحث های خوبی داشتم
364
00:19:05,237 --> 00:19:07,026
و از زبون خودش شنیدم که بهم گفت
365
00:19:07,027 --> 00:19:09,116
میخواست با ما باشه و تمام اینا عالیه
366
00:19:09,117 --> 00:19:10,906
ولی اگر که این قضیه واقعا جدیه
367
00:19:10,907 --> 00:19:14,446
که باید بگم بنظر من هست
368
00:19:14,447 --> 00:19:16,406
باید بگم که... احتمالا همش چرت و پرته
369
00:19:16,407 --> 00:19:17,866
بیخیال پسر، بیخیال
370
00:19:17,867 --> 00:19:19,246
اونا لایه لایه ان
371
00:19:19,247 --> 00:19:21,747
کلی مزخرف کاری بالا اورده بودن
372
00:19:27,337 --> 00:19:28,636
رومن
373
00:19:28,637 --> 00:19:31,346
اونا میخوان بورسشون رو متعادل کنن
374
00:19:32,637 --> 00:19:34,966
به دلایل سیاسی جغرافیایی زیادی
375
00:19:34,967 --> 00:19:36,636
اونا بشدت روی اروپا متمرکز شدن
376
00:19:36,637 --> 00:19:38,976
و اون میخواد که نیمکره غربی رو جذب خودش کنه
377
00:19:38,977 --> 00:19:43,266
کاملا منطقیه... منم میدونم که پای کلی پول وسطه خب
378
00:19:43,267 --> 00:19:45,896
میتونه ترسناک باشه ولی منطقیه
379
00:19:45,897 --> 00:19:49,066
ببخشید که میخوای منو مثل یه بچه خر کنی
380
00:19:49,067 --> 00:19:50,946
ولی حتی اگه دارن بورسشون رو تعادل می بخشن
381
00:19:50,947 --> 00:19:53,986
یه معامله بزرگ ده میلیارد دلاری خیلی دیوانه واره
382
00:19:53,987 --> 00:19:56,156
بجای اینکه معامله های کوچکتر زیادتری انجام بدن
383
00:19:56,157 --> 00:19:57,456
رومن جوابشون مثبت بود
384
00:19:57,457 --> 00:19:58,706
آره جوابشون مثبت بود
385
00:19:58,707 --> 00:20:00,826
و شایدم جوابشون مثبته. شاید
386
00:20:00,827 --> 00:20:02,416
بین ده تا بیست درصد احتمال داره که
387
00:20:02,417 --> 00:20:04,166
که بتونی یه چیزی حدود 100 میلیون دربیاری ازش
388
00:20:04,167 --> 00:20:06,756
خیلی هیجان انگیزه، ولی اگه اشتباه کنیم
389
00:20:06,757 --> 00:20:09,126
بدبخت شدیم
390
00:20:09,127 --> 00:20:10,426
چون این نوع پولی که ما داریم بهش نگاه میکنیم
391
00:20:10,427 --> 00:20:12,466
از نظر سیاسی وحشتناکه
392
00:20:12,467 --> 00:20:13,716
اگه خراب کنیم
393
00:20:13,717 --> 00:20:15,887
ما رای وکالت از دست میدیم و کارمون تمومه
؟درسته
394
00:20:18,097 --> 00:20:20,347
اگه نصفش هم از دست بدیم
395
00:20:21,187 --> 00:20:23,186
بازم کارمون تمومه
396
00:20:23,187 --> 00:20:26,687
ولی اگه موفق بشیم
یک حرکت زدیم و آزاد میشیم
397
00:20:27,357 --> 00:20:28,946
پسرم؟
398
00:20:28,947 --> 00:20:30,776
بابا باید یچیزی بهت بگم
399
00:20:30,777 --> 00:20:33,026
من خودم تو این دوره های بدبختی بودم
400
00:20:33,027 --> 00:20:36,868
طرف یه آدم معتاد، از اینا که ۳ صبح نوشیدنی میخورن بود
401
00:20:36,869 --> 00:20:38,866
و از اونا که روز بعد دیگه تو رو نمیشناسه بود
402
00:20:38,867 --> 00:20:41,366
لیرد، روراست باش
403
00:20:41,367 --> 00:20:44,206
اون داشت جلوی کارل چرت و پرت میگفت
هیچ روابطی نداشت
404
00:20:44,207 --> 00:20:46,206
و قرار بود به عنوان مشاور ارشد کنار زده بشه
405
00:20:46,207 --> 00:20:47,876
مگه اینکه کلی پول بادآورده پیدا کنه
406
00:20:47,877 --> 00:20:49,376
حتی نمیدونم در جوابش چی بگم
407
00:20:49,377 --> 00:20:50,715
پس هیچی نگو
408
00:20:50,716 --> 00:20:54,427
بابا، دلم میخواست این واقعی بود، واقعا میگم، ولی
409
00:20:58,224 --> 00:20:59,314
کارل
410
00:21:03,347 --> 00:21:05,726
الان نمیتونی به این اعتماد کنی، الان نه
411
00:21:05,727 --> 00:21:08,777
؟اره، ولی اگه اینو قبول نکنی چاره دیگه ای هم داری
412
00:21:10,277 --> 00:21:14,366
متاسفم جیمی. بازم بچرخ و حرف بزن
413
00:21:14,367 --> 00:21:19,496
چرا که من نمیتونم با طناب پوسیده برم ته چاه
414
00:21:19,497 --> 00:21:21,247
اه عالی شد
415
00:21:24,377 --> 00:21:27,206
خیل پرتی رومن
416
00:21:27,207 --> 00:21:29,256
و از تو هم ممنونم کارل
417
00:21:29,257 --> 00:21:31,506
امیدوارم از لطف های شاه لذت ببری
418
00:21:31,507 --> 00:21:33,256
چون که میدونی چه اتفاقاتی خواهد افتاد
419
00:21:33,257 --> 00:21:34,426
اگه با خصوصیسازی انجام ندی
420
00:21:34,427 --> 00:21:36,426
- لیرد
- یکی باید بهاش بپردازه
421
00:21:36,427 --> 00:21:39,716
شاید تو باشی رومن، یا یکی از خواهر و برادرات
422
00:21:39,717 --> 00:21:42,056
امیدوارم بهت خوش بگذره
423
00:21:42,057 --> 00:21:44,766
زندگی یه نفرو نابود کنی
424
00:21:44,767 --> 00:21:48,476
SEC , DOJ
فساد برون مرزی
425
00:21:48,477 --> 00:21:51,486
یکی بالاخره از بالون پرت میشه پایین
426
00:21:51,487 --> 00:21:54,946
و یکی دیگه هم میره زندان
427
00:21:54,947 --> 00:21:57,526
پس شب خوش، دوشیزه ها
428
00:21:57,527 --> 00:22:00,157
شب خوش... دختران زیبا
429
00:22:01,657 --> 00:22:02,957
با ارزوی موفقیت
430
00:22:32,187 --> 00:22:33,317
چطور پیش رفت
431
00:22:35,817 --> 00:22:38,867
فکر کنم به راه حل نرسیدیم
432
00:22:43,997 --> 00:22:46,037
پس ...
433
00:22:46,667 --> 00:22:47,827
قراره اوضاع به هم بریزه
434
00:22:49,497 --> 00:22:51,167
اصلا نمیتونم باور کنم
435
00:22:52,837 --> 00:22:54,506
اخه من؟
436
00:22:54,507 --> 00:22:56,967
من که اصلا هیچ کاری نکردم
437
00:22:59,677 --> 00:23:02,966
من مسیحی کاتولیک خوب بودم
که حتی نمیتونست لباسشو
438
00:23:02,967 --> 00:23:04,226
جلوی زنش بپوشه
439
00:23:04,227 --> 00:23:06,687
زن سابقش، یا هرچیزی که اسمش هست
440
00:23:07,687 --> 00:23:09,356
من؟
441
00:23:09,357 --> 00:23:12,817
همه دارن مثل یه گله سگ وحشی
رفتار میکنن
442
00:23:13,857 --> 00:23:14,857
نه
443
00:23:20,157 --> 00:23:22,576
میدونی استووی الان تو یونانه
(پیشنهاد میکنه با استووی معامله کنه)
444
00:23:22,577 --> 00:23:27,537
اه نه نه نه نه نه
پسر ، نه
445
00:23:28,417 --> 00:23:29,537
قبلا تو اون وضعیت مزخرف بودم
446
00:23:38,470 --> 00:23:41,546
خیلی خب بسه دیگه
از سر راهم برو کنار
447
00:23:41,547 --> 00:23:43,006
باشه
448
00:23:43,007 --> 00:23:44,887
نمیدونم که دلم میخواد یا نه
449
00:23:45,557 --> 00:23:46,727
هی
450
00:23:47,437 --> 00:23:49,976
.... شنیدم که
451
00:23:49,977 --> 00:23:53,146
خصوصی سازی نداریم
452
00:23:53,147 --> 00:23:54,476
آخرش نتونستم بهشون اعتماد کنم
453
00:23:54,477 --> 00:23:56,436
نمیتونم دقیقا بگم چرا
454
00:23:56,437 --> 00:23:58,776
شاید واسه اینه که یکم نژاد پرستی؟
455
00:23:58,777 --> 00:24:01,567
فکر نکنم
ولی همیشه یه چنین احتمالی هست
456
00:24:08,407 --> 00:24:10,627
این بده، این خیلی خیلی بده
457
00:24:19,467 --> 00:24:22,596
هی گریگ، چی داری میخوری؟
458
00:24:22,597 --> 00:24:26,696
نمیدونم...که...چیه
فکر کنم "روزه" ای چیزیه
459
00:24:26,697 --> 00:24:27,800
چیز مورد علاقم نیست
460
00:24:27,801 --> 00:24:30,266
ها حالا دیگه نوشیدنی مورد علاقه هم داری
461
00:24:30,267 --> 00:24:33,936
خب نمیتونی بهش توجه نکنی
462
00:24:33,937 --> 00:24:36,776
خوبه، میخورم
فقط مورد علاقه من نیست
463
00:24:36,777 --> 00:24:40,736
بهتره همشو بخوری داداش
464
00:24:40,737 --> 00:24:43,276
چون اگه آخرش معلوم بشه
تو جریان کشتیها دست داشتی
465
00:24:43,277 --> 00:24:45,907
باید به اون دورانی برگردی که شیر رو
با نعلبکی میخوردی
466
00:24:46,867 --> 00:24:48,077
داریم شرکتو خصوصیسازی میکنیم.
467
00:24:50,117 --> 00:24:51,786
- معامله کنسل شد
- چی؟
468
00:24:51,787 --> 00:24:53,747
قراره اوضاع بد بشه
469
00:25:03,297 --> 00:25:04,427
بابا
470
00:25:05,297 --> 00:25:08,136
یه کار سریع دارم، خیلی کار بزرگی نیست
471
00:25:10,347 --> 00:25:14,146
درمورد نقدهای منتشر شده کمک میخوام.
472
00:25:14,147 --> 00:25:15,976
- درمورد نمایشنامهس؟
- آره
473
00:25:15,977 --> 00:25:19,146
فقط یکم تعریف کنن
474
00:25:19,147 --> 00:25:20,816
عنوان مقالههاشون فقط
مجله کرونیکل، مجله هرالد
475
00:25:23,277 --> 00:25:25,276
میتونی یکم خم شی؟
476
00:25:25,277 --> 00:25:28,736
میدونی معمولی نباشه، مثلا
477
00:25:28,737 --> 00:25:30,036
"حتما بلیطشو بخرید"
478
00:25:30,037 --> 00:25:32,156
یا "مهمترین رویداد تئاتر فصل"
479
00:25:32,157 --> 00:25:35,456
دوست ندارم جلوی آدمام خم بشم
480
00:25:35,457 --> 00:25:37,626
اههه، بیخیال
481
00:25:37,627 --> 00:25:39,796
تو که یه دولت کانادایی رو اوردی پایین
482
00:25:39,797 --> 00:25:41,473
اونم برای گرفتن کمک هزینه
اون وقت نمیتونی به من
483
00:25:41,474 --> 00:25:43,676
؟یه نقد احمقانه مثبت بدی
- هی، آروم باش
484
00:25:43,677 --> 00:25:47,676
شنیدم 500 هزار دلار بخاطر
یه مدل فیک از ناپلئون به باد دادی
485
00:25:47,677 --> 00:25:51,847
ربطی نداشت
ببین بابا، الان من واقعا دارم آسیب میبینم
486
00:25:53,187 --> 00:25:55,016
این فقط نیم میلیونه واسه یه هفته
من آسترلیدز رو بدست آوردم
487
00:25:55,017 --> 00:25:57,856
من کمپینم رو دارم
و آدم تازهکاری هم نیستم
488
00:25:57,857 --> 00:25:59,396
فقط میخوام... که
489
00:25:59,397 --> 00:26:01,647
فقط میخوام بدونم میتونم ازت
490
00:26:02,737 --> 00:26:07,826
؟یکمی پول درحد ۱۰۰ میلیون بگیرم
491
00:26:07,827 --> 00:26:10,156
- یکم پول ؟
- آره
492
00:26:10,157 --> 00:26:13,536
خب، شاید، میتونی
493
00:26:13,537 --> 00:26:16,037
ولی باید کمپینت رو ول کنی
494
00:26:17,287 --> 00:26:19,496
چی؟ بابا، نه
من یه تیم کامل تشکیل دادم
495
00:26:19,497 --> 00:26:23,836
فقط بخاطر اینکه ازنظر مالی نشوندهنده عدالت
و اهداف خوب باشه
496
00:26:23,837 --> 00:26:25,966
من دارم توی سیاست غرق میشم،
من طرفدار دارم، من کانهد هارو دارم
497
00:26:25,967 --> 00:26:29,056
این که رویای احمقانه چرت و پرته
498
00:26:29,057 --> 00:26:31,136
همه فکر میکنن تو دلقکی
499
00:26:31,137 --> 00:26:33,177
و داری منو جلوی همه خجالتزده میکنی
500
00:26:35,897 --> 00:26:38,727
باشه، باشه
501
00:26:40,647 --> 00:26:41,976
از روراست بودنت ممنونم
502
00:26:41,977 --> 00:26:45,776
کابل رو از پریز بکش
و بعدش پول و همهچی رو ردیف میکنیم
503
00:26:45,777 --> 00:26:47,906
ولی الان، من یه ماهی بزرگتر
برای سرخ کردن دارم
504
00:26:47,907 --> 00:26:51,326
- اهه... اره، عالیه
خیلی خوب گوش کنید
505
00:26:51,327 --> 00:26:54,616
فقط میخوام بگم که
امشب خیلی صحبت های درگوشی داره میشه
506
00:26:54,617 --> 00:26:58,246
ولی من امشب چیزی اعلام نمیکنم
507
00:26:58,247 --> 00:27:01,916
میخوام بهترین کار انجام بدم
508
00:27:01,917 --> 00:27:04,916
بنابراین فردا یه بحث میزاریم
509
00:27:04,917 --> 00:27:06,966
راجب قدمهای اشتباهمون ... و
510
00:27:06,967 --> 00:27:13,266
اینکه به دنیا نشون بدیم که چقدر متاسفیم
511
00:27:13,267 --> 00:27:18,596
خوبه؟ همهمون اینجا دوستیم. درسته؟
512
00:27:18,597 --> 00:27:21,606
پس امشب... هرچقدر خواستید بنوشید
513
00:27:21,607 --> 00:27:24,686
تا فردا که
یکاریش بکنیم
514
00:27:24,687 --> 00:27:26,607
مرسی مرسی
515
00:27:28,527 --> 00:27:31,616
پس قراره یه نفر به فنا بره
516
00:27:31,617 --> 00:27:33,237
بیاید این مهمونی رو شروع کنیم
517
00:27:41,837 --> 00:27:42,956
خب، ویلا
518
00:27:42,957 --> 00:27:44,627
- نمایشنامه چطور پیش میره?
- مزخرف نخور
519
00:27:48,457 --> 00:27:49,956
عینکای باحالی داری
520
00:27:49,957 --> 00:27:52,336
شلوارکت رو با رنگ نوشیدنیها ست کردی؟
521
00:27:52,337 --> 00:27:54,547
- یا اینکه همینطوری... اتفاقی شده
- خیلی خب دارم میام
522
00:27:57,547 --> 00:27:58,587
خب
523
00:27:59,717 --> 00:28:01,047
کی میخواستی بپرسی؟
524
00:28:03,467 --> 00:28:08,057
نائومی؟ سوال... سوال کردم
از کری خواستم تا برسونه حرفمو
525
00:28:09,397 --> 00:28:10,437
نه؟
526
00:28:16,237 --> 00:28:18,526
ازش خوشم میاد بابا
527
00:28:20,367 --> 00:28:23,616
فکر میکردم آخر هفته سختی باشه...
528
00:28:23,617 --> 00:28:25,576
میدونم قبلا چه اتفاقاتی افتاده ... ولی
529
00:28:25,577 --> 00:28:27,077
بنظرم اون... اون
530
00:28:28,117 --> 00:28:29,957
مناسب منه بابا
531
00:28:30,667 --> 00:28:31,747
باشه
532
00:28:32,747 --> 00:28:35,256
به صورت رسمی از این رابطه خبر نداشتم
533
00:28:35,257 --> 00:28:39,087
و فکر نکنم ما باهم دیدگاههای یکسان داشته باشیم
534
00:28:41,677 --> 00:28:43,676
من اونو یه حامی بزرگ میدونم
535
00:28:43,677 --> 00:28:46,136
- توی واشنگتون
- ولی من حریم خصوصی میخوام، واسه همه چیز
536
00:28:46,137 --> 00:28:47,676
- آره، اون میفهمه
- برای همه چیز
537
00:28:47,677 --> 00:28:49,886
اره میدونم
اون... پاشو از گلیمش بیرون نمیبره
538
00:28:49,887 --> 00:28:53,106
منظورم اینه که اون عالیه...
539
00:28:53,107 --> 00:28:55,607
فقط نمیخوام که دوباره معتاد عملی بشی
540
00:28:56,817 --> 00:28:59,567
و اونم به این مسائل ربط داره، مگه نه؟
541
00:29:06,787 --> 00:29:09,786
؟ خب برم در اتاقش رو بزنم و بیارمش
542
00:29:11,827 --> 00:29:14,206
منظورم اینه که درست؟ مگه نه؟
543
00:29:14,207 --> 00:29:15,796
- آره؟
-اره. اره
544
00:29:15,797 --> 00:29:18,546
- اوکیه
- اوکیه
545
00:29:18,547 --> 00:29:20,836
فقط یکمی
546
00:29:20,837 --> 00:29:25,886
بوی مرگ حس میکنم
ولی نه اوکیه
547
00:29:25,887 --> 00:29:27,596
- اوکی
548
00:29:27,597 --> 00:29:31,476
واسم سواله که یعنی واقعا
کاری هست که بتونیم انجامش بدیم
549
00:29:31,477 --> 00:29:36,646
نمیدونم، ولی فکر نکنم اون شوق و حرارت رو واسه کثیفکاری داشته باشم
550
00:29:36,647 --> 00:29:38,146
- خب پس...
- اوه
551
00:29:38,147 --> 00:29:40,987
ولی ما میتونیم
552
00:29:41,527 --> 00:29:42,817
چی؟
553
00:29:43,777 --> 00:29:45,327
بیخیال بابا، راحت باش بگو
554
00:29:46,827 --> 00:29:48,906
میشه من نگاه کنم فقط؟
555
00:29:48,907 --> 00:29:51,116
- منظورم ...
-اره میشه
556
00:29:51,117 --> 00:29:54,327
یا حتی یه کار بهتر
اون میتونه مارو نگاه کنه؟
557
00:29:56,417 --> 00:29:58,376
اممم احتمالا میتونه
558
00:29:58,377 --> 00:30:00,206
- می... بهمون نگاه میکن
- اره
559
00:30:00,207 --> 00:30:03,256
- جذابه نه؟
- امم بنظرم باید...
560
00:30:03,257 --> 00:30:05,296
ببینم اگه.. اون بخواد
561
00:30:05,297 --> 00:30:07,006
-اره مثل...این..
- اوکیه
562
00:30:07,007 --> 00:30:09,806
صد در صد انجامش میدم چون خیلی جذابه
563
00:30:09,807 --> 00:30:12,186
ولی احتمال اینم هست که
564
00:30:12,187 --> 00:30:14,646
یه هشدار روانیه اخه ... من
565
00:30:14,647 --> 00:30:17,477
شاید نتونم این کار رو ...
566
00:30:18,067 --> 00:30:19,356
اجراش کنم
567
00:30:19,357 --> 00:30:21,186
- چون که نمیدونم...شاید
- اه تام، نه
568
00:30:21,187 --> 00:30:24,696
احتمالا بخاطر اینه که تاحالا توی استادیوم اجرا نکردم ...
569
00:30:24,697 --> 00:30:26,986
عزیزم چیزی نمیشه
570
00:30:26,987 --> 00:30:28,736
بهت کمک میکنیم
571
00:30:28,737 --> 00:30:30,866
یا اگه نمیخواست نگاه کنه
میزاریمش تو دستشویی
572
00:30:30,867 --> 00:30:32,427
و اونوقت میتونه از سوراخ قفل نگاه کنه
573
00:30:33,247 --> 00:30:35,536
اوه
574
00:30:35,537 --> 00:30:40,706
تام، فکر کنم دوستی سه تاییمون داری دوتایی میکنی
575
00:30:40,707 --> 00:30:42,179
هاه
576
00:30:42,180 --> 00:30:45,257
ببخشید عزیزم... امشب اونقدرا هم
577
00:30:46,087 --> 00:30:47,846
نمیدونم چطور
578
00:30:47,847 --> 00:30:51,347
ولی اونقدر ها مهربون نیستم
579
00:30:53,727 --> 00:30:55,937
اهه... مشکلی نیست
580
00:30:57,602 --> 00:30:59,251
با خودم فکر کردم که شاید بتونیم....
581
00:30:59,252 --> 00:31:00,482
- ببخشید
-نه، نه، نه، نه
582
00:31:00,483 --> 00:31:02,066
- گفتم چه چیزی بشه
- نه این...جوری هم
583
00:31:02,067 --> 00:31:04,106
اگه انجامش بدیم قطعا خیلی حال میده
584
00:31:04,107 --> 00:31:06,277
- نه... فقط
- مشکلی نیست
585
00:31:08,067 --> 00:31:11,076
چون به هرحال الان باید برم با بابا
586
00:31:11,077 --> 00:31:12,287
درمورد فردا حرف بزنم
587
00:31:45,527 --> 00:31:47,777
هی، اومدش؟
588
00:32:00,667 --> 00:32:01,787
با من بیا
589
00:32:04,297 --> 00:32:06,167
من فقط اممم
590
00:32:07,047 --> 00:32:08,677
الان زمان مهمیه
591
00:32:10,547 --> 00:32:11,847
اره، میدونم ، درست میگی
592
00:32:13,467 --> 00:32:15,927
نه، بیخیال این... این
593
00:32:16,807 --> 00:32:18,477
مثل یک بحرانه
594
00:32:19,727 --> 00:32:23,896
ببخشید من...من
595
00:32:23,897 --> 00:32:26,896
بابام منو دوست داره... اون... اون
596
00:32:26,897 --> 00:32:29,317
بنظرم اون فقط نمیتونه چطور احساس دوست داشتن رو نشون بده
597
00:32:30,487 --> 00:32:33,327
آره
کن، اون شکست دادنت رو دوست داره
598
00:32:35,327 --> 00:32:36,947
اون چیزیه که دوست داره
599
00:32:45,507 --> 00:32:47,167
شاید دوباره دیدمت
600
00:32:47,837 --> 00:32:49,256
شاید
601
00:33:07,737 --> 00:33:08,817
سلام
602
00:33:09,777 --> 00:33:11,356
- سلام
- صبح بخیر قربان
603
00:33:11,357 --> 00:33:13,066
میتونم نوشیدنی بهتون پیشنهاد کنم؟
604
00:33:13,067 --> 00:33:16,036
من یه بطری پر بورگندی میخوام
605
00:33:16,037 --> 00:33:18,037
به روی چشم
- ممنونم اذت
606
00:33:19,577 --> 00:33:21,616
واسه صبونه؟ کانر
607
00:33:21,617 --> 00:33:23,707
معلومه که آره، چرا که نه
608
00:33:24,417 --> 00:33:26,456
خیلی خوب
609
00:33:26,457 --> 00:33:31,966
بیاید کمی شنا کنیم، بعدش ریلکس میکنیم و در آخر صحبت رو شروع کنیم
610
00:33:31,967 --> 00:33:33,636
من که نمیدونم چطوری باید ریلکس کنم
611
00:33:33,637 --> 00:33:36,506
البته دوست دارم در آینده همچنان ریلکس بمونم، ولی البته
612
00:33:36,507 --> 00:33:40,136
قرار نیست تو باشی، پسر
پس راحت باش
613
00:33:40,137 --> 00:33:42,396
آره،میدونم، ولی نمیدونم تو ذهن اون
چی میگذره
614
00:33:42,397 --> 00:33:44,556
واقعا چی تو ذهنت میگذره؟
- بس کنید
615
00:33:44,557 --> 00:33:46,646
ما همه باهمیم
616
00:33:46,647 --> 00:33:49,276
خیلی چیز ها هستن که واقعا نباید وجود داشته باشن
617
00:33:49,277 --> 00:33:52,406
مثلا کمپانی فورد بهسختی میشه گفت واقعا باید وجود داشته باشه
618
00:33:52,407 --> 00:33:54,656
همه اینها وابسته به زمان هستند
619
00:33:54,657 --> 00:33:57,236
و فقط برای منافع مالی وجود دارن
620
00:33:57,237 --> 00:34:00,746
ولی... این واقعا باید وجود داشته باشه، چون
621
00:34:00,747 --> 00:34:03,036
این یه خانوادهست
622
00:34:03,037 --> 00:34:05,376
ما یک خانواده ایم
623
00:34:05,377 --> 00:34:07,747
خب... بنظرم
624
00:34:09,297 --> 00:34:12,086
بهترین انتخاب، خود منم
625
00:34:14,087 --> 00:34:15,966
پس این چیزی هست که من قراره اعلام کنم
626
00:34:15,967 --> 00:34:18,056
نه، نه، نمیتونی
627
00:34:18,057 --> 00:34:20,346
خب، شاید من واقعا باعثش نشدم
628
00:34:20,347 --> 00:34:22,016
ولی این اعتراضها باید یه جایی تموم بشن
629
00:34:22,017 --> 00:34:23,846
نه
نه اصلا به هیچ وجه
630
00:34:23,847 --> 00:34:25,976
- نه، نه، نه، نه
631
00:34:25,977 --> 00:34:27,646
نه موقعی که ما تو یک جنگ وکالت هستیم
632
00:34:27,647 --> 00:34:30,106
فکر نکنم، بابا، فکر نکنم
633
00:34:30,107 --> 00:34:32,106
منظورم اینه که شاید بنظر تو جدول اوکی باشه
634
00:34:32,107 --> 00:34:34,406
ولی واقعا کار نمیکنه
635
00:34:34,407 --> 00:34:36,486
وقتی ملت بفهمن که ریا قرار نیست تو شرکت باشه
636
00:34:36,487 --> 00:34:37,736
ما باید محکم باشیم
637
00:34:37,737 --> 00:34:39,736
آره شاید حق با تو باشه
638
00:34:39,737 --> 00:34:44,956
من میخوام روی یک نفر مانور بدیم
639
00:34:44,957 --> 00:34:49,376
اگر جلسه سهامدارها فردا باشه، ما میبازیم
640
00:34:49,377 --> 00:34:52,626
من باید یه مشت کلهگنده رو متقاعد کنم
641
00:34:52,627 --> 00:34:53,797
خب
642
00:34:54,927 --> 00:34:56,467
کسی نمیخواد چیزی بگه؟
643
00:34:59,967 --> 00:35:02,177
من از هرکسی که بخواد اینکار رو بکنه
مراقبت میکنم
644
00:35:03,517 --> 00:35:05,186
هیچکس فراموش نمیشه
645
00:35:05,187 --> 00:35:07,606
بنظرم ... اگه قراره اینکار رو انجام بدیم
646
00:35:07,607 --> 00:35:09,106
نمیخوام کار اشتباهی انجام بدم
647
00:35:09,107 --> 00:35:12,316
ما همه خدمتگذار وفاداریم،
ولی خب، ... من فقط میگم
648
00:35:12,317 --> 00:35:15,816
بدون اینکه قصد صدمه زدن به کسی داشته باشم
مشاور حقوقی شرکت
649
00:35:15,817 --> 00:35:18,816
کسی هست که همهچیز مربوط به شرکت رو میدونه
متاسفم جری، من دوست دارم
650
00:35:18,817 --> 00:35:22,157
هیچکس وفادار تر از جری نیست
651
00:35:23,697 --> 00:35:26,166
دقیقا
فرانک چی
652
00:35:26,167 --> 00:35:28,326
اصلا چرا فرانک امروز اینجاست
653
00:35:28,327 --> 00:35:30,126
- ممنونم ازت
- خواهش میکنم
654
00:35:30,127 --> 00:35:32,336
من این مسئله رو کامل میفهم
655
00:35:32,337 --> 00:35:33,966
- من کاملا معقول بنظر میرسم
- جدی؟
656
00:35:33,967 --> 00:35:36,006
و بعد از کاری که سر کودتای داخل شرکت باهات کرد؟
657
00:35:36,007 --> 00:35:39,886
- ما آشتی کردیم
- دقیقا. که در این صورت...
658
00:35:39,887 --> 00:35:41,926
بنظرم درصورتی که از این زاویه بهش نگاه کنیم
659
00:35:41,927 --> 00:35:45,227
بی... بی احتیاطی من واسه بهخطر انداختن خانواده
660
00:35:46,187 --> 00:35:47,646
فرضا همچین چیزی میگم ...
661
00:35:47,647 --> 00:35:51,066
این باعث میشه من قربانی مناسبی نباشم
662
00:35:51,067 --> 00:35:56,527
این تنها چیزیه که میتونم بگم
مگر ... برعکس
663
00:35:57,357 --> 00:35:59,027
یه خدمتکار وفادار مثل کارل رو انتخاب کنیم ، چطوره؟
664
00:36:02,077 --> 00:36:03,866
- ممنونم بابت حرفت فرانک
665
00:36:03,867 --> 00:36:10,166
خب، ... جواب من اینه که اگه ریا دیگه نیستش
666
00:36:10,167 --> 00:36:13,046
متاسفانه برای جانشینی لوگان باید
667
00:36:13,047 --> 00:36:16,376
برگردیم به جری
668
00:36:16,377 --> 00:36:19,886
و این خیلی خیلی اون رو بعنوان یک قربانی
تقویت میکنه
669
00:36:19,887 --> 00:36:21,506
من فکر میکنم که همه میدونن که من
670
00:36:21,507 --> 00:36:23,216
فقط یه اسم روی کاغذم درسته؟
671
00:36:23,217 --> 00:36:25,534
من فکر میکنم تو دقیقا بیشتر از این چیزایی
672
00:36:25,535 --> 00:36:28,186
- جری فکر کنم که دقیقا....
- و اینکه.... صبر کن
673
00:36:28,187 --> 00:36:30,896
بعلاوه اینکه میدونی
یکسری شواهد هست که میگه
674
00:36:30,897 --> 00:36:33,686
یکمی عیب و ایراد داری
صورت هزینهها
675
00:36:33,687 --> 00:36:36,686
هزینه های خیلی زیاد بخاطر یه سری دخترهای کلاس بالا
اونم با پول شرکت
676
00:36:36,687 --> 00:36:37,986
- درسته کارل
اره
677
00:36:37,987 --> 00:36:39,290
من فقط یکمی از امکانات ماساژ شرکت استفاده کردم
678
00:36:39,291 --> 00:36:40,986
اصلا نمیدونستم همچین جایی باشه
679
00:36:40,987 --> 00:36:42,116
- اوکی
- کارل خوب بنظر میاد
680
00:36:42,117 --> 00:36:43,616
سوسیس دزد
681
00:36:43,617 --> 00:36:46,116
میدونید جری از لحاظ تئوری انتخاب عالی ایه
682
00:36:46,117 --> 00:36:49,206
- بفرما
- نه اصلا هم تئوری نیست
683
00:36:49,207 --> 00:36:51,076
نه. این چرت و پرته
من قبول نمیکنم
684
00:36:51,077 --> 00:36:52,836
- نه
- چرا؟
685
00:36:52,837 --> 00:36:56,416
چرا قبول نمیکنم؟
معلومه چون نظرمه
686
00:36:56,417 --> 00:36:58,756
آره، ولی دلیلت چیه؟
687
00:36:58,757 --> 00:37:01,676
واقعا جری؟ بخاطر جبران کردن کشتیها
688
00:37:01,677 --> 00:37:03,358
ما...ما مهمترین زن شرکت رو میدیم بره؟
689
00:37:03,359 --> 00:37:04,518
مگه تا همین الان
690
00:37:04,519 --> 00:37:07,176
به اندازه کافی زنها رو نکشتیم؟ البته محض شوخی میگم
691
00:37:07,177 --> 00:37:09,251
اخه بنظرم انتخاب مناسب و واضح
692
00:37:09,252 --> 00:37:12,266
هرچند متنفرم اینو بگم چون اون ادم برجسته ای هست
693
00:37:14,647 --> 00:37:16,026
تام
694
00:37:16,027 --> 00:37:17,776
- ببخشید؟
- آره
695
00:37:17,777 --> 00:37:20,736
درسته؟
تام تو رئیس اون بخش کشتیها هستی
696
00:37:20,737 --> 00:37:22,736
ولی من... اخه
697
00:37:22,737 --> 00:37:25,406
- من خدمتگذار وفادار بودم
698
00:37:25,407 --> 00:37:28,616
ولی میدونی که... اگه
699
00:37:28,617 --> 00:37:31,416
این یک زمان خیلی حیاتیه
و باید احساسات انسانی رو بزاریم کنار
700
00:37:31,417 --> 00:37:33,326
تام خیلی دوست دارم رفیق
701
00:37:33,327 --> 00:37:35,246
ولی توی جریان مو لستر (توی دادگاه) ریدی
702
00:37:35,247 --> 00:37:36,796
ولی من بعنوان کتکخور فرستاده شده بودم
703
00:37:36,797 --> 00:37:38,456
بعنوان یه کتکخور بدبخت
من کتکخوره شده بودم
704
00:37:38,457 --> 00:37:39,771
ولی ایویس حسابی بدبختت کرد
705
00:37:39,772 --> 00:37:42,086
- من به سوال ها جواب دادم
- تو به سوالها جواب ندادی
706
00:37:42,087 --> 00:37:43,296
به سوال ها جواب ندادی
707
00:37:43,297 --> 00:37:45,096
خب... این مثل قانون شماره یک میمونه
708
00:37:45,097 --> 00:37:47,216
من.... من اینجا نمیخوام همهچیز رو تو سر تو خالی کنم
709
00:37:47,217 --> 00:37:49,176
فقط دارم میگم که
ایویس یجورایی تو رو شکست داد
710
00:37:49,177 --> 00:37:52,136
و تو یجورایی جلوی همه ...
711
00:37:52,137 --> 00:37:54,543
نمیدونم
ببین، من فقط
712
00:37:54,544 --> 00:37:57,266
فقط به زبون میاورمش
ولی باورش ندارم
713
00:37:57,267 --> 00:37:59,816
چون الان زمانیه که همه ما داریم از این صبحبتا میکنیم
714
00:37:59,817 --> 00:38:03,856
آره، تام جواب میده، یجورایی کاملا منطقیه
715
00:38:03,857 --> 00:38:05,946
میدونی
716
00:38:05,947 --> 00:38:07,826
هیچکس نیست بخواد درمورد کیفیتهای من حرف بزنه؟
717
00:38:07,827 --> 00:38:10,196
- نه تام منطقی بنظر میاد
- چی؟
718
00:38:10,197 --> 00:38:12,746
- کشتی ها، از ببن بردن شواهد
- چی؟
719
00:38:12,747 --> 00:38:14,376
من نمیگم که باید اینجوری باشه
720
00:38:14,377 --> 00:38:16,836
منظورم اینه که تو مثل خانواده ای
721
00:38:16,837 --> 00:38:20,413
که خیلی خوبه
ولی همینطور یجورایی مثل خانواده نیستی که بازم خوبه
722
00:38:20,414 --> 00:38:22,546
تام، این خیلی واضحه
723
00:38:22,547 --> 00:38:24,676
نه، ۱۵ تا آدم دیگه هم تو این اتاقن که خیلی واضحن
724
00:38:26,097 --> 00:38:27,819
تام، دادگاه!!!
725
00:38:27,820 --> 00:38:29,256
- تو به خودت هم شک داری
- اصلا چرا تو نباید باشی
726
00:38:29,257 --> 00:38:31,160
- اگه قراره من باشم، پس چرا تو نباشی
- من حتی تو این قضیه نبودم
727
00:38:31,161 --> 00:38:32,851
من که بهت حمله نکردم
دارم ازت دفاع میکنم
728
00:38:32,852 --> 00:38:34,195
اصلا این حس رو بهم نداد.
729
00:38:34,196 --> 00:38:36,127
باشه، بگو من چطوری مناسب این کارم؟
730
00:38:36,128 --> 00:38:38,226
من نمیدونم، نمیدونم
731
00:38:38,227 --> 00:38:40,986
من فقط.. نمیگم تو
یچی دارم میگم فقط
732
00:38:40,987 --> 00:38:43,146
اگه شیو انتخاب کنیم
733
00:38:43,147 --> 00:38:45,356
میتونیم بگیم به حقوق شاهدین دادگاه تعرض کرده، و ...
734
00:38:45,357 --> 00:38:47,946
و اینکه اون قصد داشته شرکت رو مال خودش بکنه و
735
00:38:47,947 --> 00:38:50,036
ولی نمیدونم، شاید
احتمالا جواب نمیده
736
00:38:50,037 --> 00:38:51,946
آها، آره ... خیلیم درسته
من اصلا جواب نمیدم
737
00:38:51,947 --> 00:38:53,496
من معقول نیستم
من که هیچ وقت تو این کار نبودم
738
00:38:53,497 --> 00:38:55,996
هردوشون چی؟ هم شیو هم تام
739
00:38:55,997 --> 00:38:57,666
دیو و دلبر
740
00:38:57,667 --> 00:38:59,417
تام جواب میده؟
741
00:39:03,167 --> 00:39:04,756
راستش تام
742
00:39:04,757 --> 00:39:08,546
من فکر نمیکنم که اصلا کلهگنده به حساب بیاد
البته توهین نباشه
743
00:39:08,547 --> 00:39:12,976
پس چطوره هم تام باشه هم چندتا خورده گرگ؟
744
00:39:12,977 --> 00:39:14,726
چی؟ خورده گرگ؟
745
00:39:14,727 --> 00:39:16,806
آره مثل مهمونای عروسی
تو رو به عنوان ساقدوش استفاده میکنیم
746
00:39:16,807 --> 00:39:18,226
آره آره
747
00:39:18,227 --> 00:39:20,180
مثل پت و مت
میتونم اینطوری بهش نگاه کنم
748
00:39:20,181 --> 00:39:21,821
و بعدشم یکی مثل کارل
749
00:39:21,822 --> 00:39:22,986
- فرانک یا ری میندازی بینشون و ...
- اوکی
750
00:39:22,987 --> 00:39:25,526
- اره،اره،نه،نه، چی؟
751
00:39:25,527 --> 00:39:26,736
اهه، این فقط یه مثال بود
752
00:39:26,737 --> 00:39:28,906
البته که نه ادامه بده
753
00:39:28,907 --> 00:39:31,116
- بیست وسه سال هست که داره واست کار میکنه
754
00:39:31,117 --> 00:39:33,576
- دقیقا خورده گرگ یعنی چی
- خورده گرگ
755
00:39:33,577 --> 00:39:36,496
درواقع مثل یه چاشنی خوشمزهس واسه
756
00:39:36,497 --> 00:39:38,826
عملا همه کسایی که دور این میز نشستن
757
00:39:38,827 --> 00:39:41,456
- اوکی
- مثل یه بستنی ساندی با
758
00:39:41,457 --> 00:39:43,086
با یکمی توت فرنگی گرگ روش
759
00:39:43,087 --> 00:39:45,006
- عالیه
- من اعتراض دارم
760
00:39:45,007 --> 00:39:47,506
واقغا.....منظورم اینه که
761
00:39:47,507 --> 00:39:49,596
- کی اهمیت میده
- من بیشتر از یه چاشنی ام
762
00:39:49,597 --> 00:39:51,466
میدونی چیه؟ اصلا خودت چی؟
763
00:39:51,467 --> 00:39:52,886
- راجب رومن چی؟
- راجب من چی؟
764
00:39:52,887 --> 00:39:54,346
بگو ببینیم چی تو چنته داری؟
765
00:39:54,347 --> 00:39:56,596
همه میدونن که تو یه آدم پست هستی
766
00:39:56,597 --> 00:39:58,016
مرسی ازت مربای انگشت پا
767
00:39:58,017 --> 00:39:59,186
میتونه رومن باشه
768
00:39:59,187 --> 00:40:01,146
یه فیل دیگه هم تو اتاق اضافه شد
769
00:40:01,147 --> 00:40:03,436
اگه من خودمو بندازم وسط چی؟
770
00:40:03,437 --> 00:40:05,896
- هاه؟
- نمیدونستم اینم میشه
771
00:40:05,897 --> 00:40:08,026
در عضای کمی پول پرداخت کردن
772
00:40:08,027 --> 00:40:09,679
من ازم پول میباره
پس ازم بدزدید
773
00:40:09,680 --> 00:40:11,866
با این چتر نجات طلایی
774
00:40:11,867 --> 00:40:13,065
من بندازید تو دهانه اتشفشان
775
00:40:13,066 --> 00:40:15,446
ببخشید... من نمیتونم اینو بفهمم
776
00:40:15,447 --> 00:40:18,956
ببین،مثلا، میتونی بگی
یه مقام تشریفاتی
777
00:40:18,957 --> 00:40:21,376
- چی؟
- پس که ریچلیو پیر هم اینجاست
778
00:40:21,377 --> 00:40:23,296
یه آدم کلهگنده که همیشه پشت صحنه حضور داره
779
00:40:23,297 --> 00:40:26,916
و تمام این سال داشته کارهای کوچیک مخفیانه انجام میداده
780
00:40:26,917 --> 00:40:29,637
عضو موثر بدخیم خانواده بالاخره نابود شد
781
00:40:31,677 --> 00:40:34,266
خب، اون یجورایی مثل توعه، کانر
782
00:40:34,267 --> 00:40:38,307
ممنونم ... حتما اینو درنظر میگیرم
783
00:40:41,307 --> 00:40:43,017
اره، پس من
784
00:40:44,227 --> 00:40:46,026
نیازه که واکنشی نشون بدم
785
00:40:46,027 --> 00:40:48,147
میخوام بگم که
786
00:40:49,527 --> 00:40:52,447
نصف و نیمه... ایده قابل قبول داریم
787
00:40:53,737 --> 00:40:54,827
برای بعد؟
788
00:41:03,707 --> 00:41:06,707
چی... یعنی چی؟
یعنی چی که یه ایده نصف نیمه داریم؟
789
00:41:23,107 --> 00:41:25,436
- کن میتونم یچی بگم؟
- البته بفرما
790
00:41:32,737 --> 00:41:34,867
چه خبر؟
791
00:41:36,197 --> 00:41:38,196
وضعیتمون اوکیه؟
792
00:41:38,197 --> 00:41:40,656
دعوتش کردم که بیاد
793
00:41:40,657 --> 00:41:43,166
- اون به به یه تار مو وصله
- نمیدونستم
794
00:41:45,275 --> 00:41:48,065
نمیدونم.. والا
795
00:41:50,547 --> 00:41:52,547
استووی در دسترسه؟
796
00:41:55,047 --> 00:41:56,387
اوکی
797
00:41:57,507 --> 00:42:01,057
فکر کنم سر پاکسوس باشه
798
00:42:02,687 --> 00:42:05,857
احتمالا... تحقیر امیزه این حرکت
799
00:42:06,857 --> 00:42:08,896
اره مطمعنا
800
00:42:08,897 --> 00:42:11,397
ولی چیزی که باید انجام بدم
لزوما چیزی نیست که دوست دارم انجام بدم
801
00:42:22,657 --> 00:42:24,246
نه این نه از این خوشم نمیاد
802
00:42:24,247 --> 00:42:25,996
خوشت نمیاد؟
مشکلش چیه؟
803
00:42:25,997 --> 00:42:28,746
- دارم یه جوجه تیغی می بینم
- بیخیال ، تام
804
00:42:28,747 --> 00:42:30,836
تام: جولیوس خواهش میکنم بریم سراغ بعدی
805
00:42:30,837 --> 00:42:33,377
بینهایت خلیج دیگه وجود داره
بیا بهترین رو پیدا کنیم
806
00:42:48,954 --> 00:42:50,357
برای قرار ملاقات ممنون مرد
807
00:42:50,358 --> 00:42:52,066
خواهش میکنم، این حرف ها چیه
808
00:42:52,067 --> 00:42:53,316
بفرماید قربان بفرماید، بفرمایید
809
00:42:53,317 --> 00:42:54,756
بفرمایید بشینید لطفا؟ حالتون خوبه؟
810
00:42:54,757 --> 00:42:55,816
شما چیزی نیاز ندارید؟
811
00:42:55,817 --> 00:42:57,370
اره برای ما اصلا صبر نکن
812
00:42:57,371 --> 00:42:58,946
هه هه هه منتظرتون بودم ولی خب خیلی گرسنهم بود
813
00:42:58,947 --> 00:43:00,366
حالتون خوبه؟ چیزی نیاز ندارید؟
814
00:43:00,367 --> 00:43:01,577
اهم... شاید یکم بعد
815
00:43:02,997 --> 00:43:04,457
خب اهم.. ببین
816
00:43:05,417 --> 00:43:06,956
هردومون میدونم که
817
00:43:06,957 --> 00:43:08,496
که رو لبه چاقو داریم راه میریم
818
00:43:08,497 --> 00:43:10,246
اگه تو بیفتی ما هم پشت سرت میافتیم
819
00:43:10,247 --> 00:43:13,126
و مشاورین ما گفتن که احتمالا ما میافتیم
820
00:43:15,797 --> 00:43:17,006
پدر؟
821
00:43:17,007 --> 00:43:18,886
بنظر میرسه خیلی استرس داری رفیق
822
00:43:18,887 --> 00:43:20,636
باشه باشه
823
00:43:20,637 --> 00:43:22,806
من اومدم که یه معامله ای بکنیم
824
00:43:22,807 --> 00:43:25,226
این یه مذاکره نیست
این یه تیر در تاریکیه
825
00:43:25,227 --> 00:43:27,976
اخرین پیشنهاده که بسیار هم سخاوت مندانست
826
00:43:27,977 --> 00:43:30,767
پس... با رد کردنش مسخرم نکن
827
00:43:31,687 --> 00:43:35,106
من میگم که یه هشتپایی چیزی بخوریم
828
00:43:35,107 --> 00:43:36,986
و با همدیگه دست بدیم
829
00:43:36,987 --> 00:43:38,946
خوبه خوشم اومد
830
00:43:38,947 --> 00:43:42,156
سه صندلی هیئت مدیره که شامل صندلی کن هم میشه
(کندال رو با همین حرفش دوباره از شرکت انداخت بیرون!!!)
831
00:43:42,157 --> 00:43:44,076
بصورت رسمی بهت اعلام میکنیم که
832
00:43:44,077 --> 00:43:46,576
که بعنوان مدیرعامل بعدی انتخاب میشی
833
00:43:46,577 --> 00:43:48,626
دوز کلک کنار میزاریم
834
00:43:48,627 --> 00:43:52,126
یک جلسه استراتژیک با همکاری همدیگه برگزار میکنیم
835
00:43:52,127 --> 00:43:56,506
تمام دعوا های قضایی خودمون کنارمیگذاریم
836
00:43:56,507 --> 00:43:59,137
جریان کشتی ها رو هم کنار میگذاریم
837
00:44:07,017 --> 00:44:08,557
نه، فکر نمیکنم این کار جواب بده
838
00:44:11,017 --> 00:44:13,026
چی داری میگی؟
- چرنده
839
00:44:13,027 --> 00:44:14,856
دیوونه ای چیزی هستی؟
840
00:44:14,857 --> 00:44:16,776
باید این حرفامون رو در نظر بگیری
841
00:44:16,777 --> 00:44:18,486
باید با سندی صحبت کنی
842
00:44:18,487 --> 00:44:24,536
- یه معامله خیلی عالیه
- این کار واسه ما جواب نمیده، آقا
843
00:44:24,537 --> 00:44:28,456
داداش، خداییش جدی میگی؟
844
00:44:28,457 --> 00:44:31,336
منظورم اینه که باید یه کاریش بکنی که جواب بده
845
00:44:31,337 --> 00:44:34,756
باشه؟ یا اینکه خودم شخصا نابودت میکنم
846
00:44:34,757 --> 00:44:37,336
یه شب میام سراغت
- این کار جواب نمیدهههههههه
847
00:44:37,337 --> 00:44:38,676
با یه تیغ ریش تراش
848
00:44:38,677 --> 00:44:39,710
و مطمعن باش
849
00:44:39,711 --> 00:44:41,516
-و بخدا مزخرفت رو میبرمش
مزخرفم رو میبریش
850
00:44:41,517 --> 00:44:43,556
- و میندازمش جلو...
- و بعد هرکاری دوس داری بکن
851
00:44:43,557 --> 00:44:46,176
تا وقتی از دماغ بزنه بیرون
852
00:44:46,177 --> 00:44:49,936
بیخیال بابا، حرف هات حتی معنی هم نمیده
853
00:44:49,937 --> 00:44:52,726
تو میتونی میلیونها بار منو تهدید کنی
854
00:44:52,727 --> 00:44:55,316
و بگی که تو گیر بدی به من
ولی واقعیت اینه که
855
00:44:55,317 --> 00:44:58,486
ما هرروز داریم سهام دار های بیشتری رو بسمت خودمون میکشیم
856
00:44:58,487 --> 00:45:01,276
و ما با این کار که بهشون شانس میدیم که
857
00:45:01,277 --> 00:45:03,406
پول بیشتری در بیارن
858
00:45:03,407 --> 00:45:06,947
و به دلار هاشون اضافه کنن
و کل قضیه هم همینه
859
00:45:38,357 --> 00:45:39,986
میخوای چیزی بگی؟
860
00:45:39,987 --> 00:45:41,317
چرا من باید بخوام چیزی بگم
861
00:45:44,447 --> 00:45:45,447
باشه
862
00:45:48,787 --> 00:45:49,957
تو گند زدی به ....
863
00:45:51,108 --> 00:45:53,036
تو منو بدبخت کردی شیو
864
00:45:53,037 --> 00:45:54,786
تو... تو منو حذف کردی
865
00:45:54,787 --> 00:45:56,456
تام
866
00:45:56,457 --> 00:45:58,546
من باید یه دلال درست کار باشم
867
00:45:58,547 --> 00:46:01,626
برای نجات تو نمیتونم علاقه شخصی نشون بدم
868
00:46:01,627 --> 00:46:04,137
قبل از دادگاه به من هیچ مزخرفی نگفتن
869
00:46:05,677 --> 00:46:07,096
من از اون ها خبری ندارم
870
00:46:07,097 --> 00:46:08,517
داشتن منو نابود میکردن
871
00:46:14,147 --> 00:46:15,766
من دوست دارم
872
00:46:15,767 --> 00:46:18,527
هاه عالیه ممنون
873
00:46:20,487 --> 00:46:21,896
نه؟
874
00:46:21,897 --> 00:46:24,987
نمیدونم منم دوست دارم
این سنگ هم دوست دارم
875
00:46:26,907 --> 00:46:28,486
خداحافظ سنگ
876
00:46:28,487 --> 00:46:30,827
دیگه مردی
اهمیتی نداری
877
00:46:35,497 --> 00:46:37,457
نمیزارم اتفاقی برای تو بیفته
878
00:46:39,207 --> 00:46:40,797
خودت به من گفتی
879
00:46:42,467 --> 00:46:45,426
موقع مراسم مزخرف عروسیمون به من گفتی که یه نفر دیگرو میخوای
880
00:46:54,477 --> 00:46:56,476
پس اعصابت از اون خورده؟
881
00:46:56,477 --> 00:46:57,936
خب، اره
882
00:46:57,937 --> 00:47:00,477
دقیقا از همون خورده
883
00:47:04,697 --> 00:47:08,527
من یه ....هیپی... نیستم شیو
884
00:47:09,277 --> 00:47:11,036
نمیخوام که
885
00:47:11,037 --> 00:47:12,906
که گند بزنی...
886
00:47:12,907 --> 00:47:14,866
نمیخوام دوستای زیادی داشته باشم
887
00:47:14,867 --> 00:47:17,417
- باشه
- آخه موقع شب عروسیمون
888
00:47:18,037 --> 00:47:19,336
بنگ
889
00:47:19,337 --> 00:47:21,546
کشیده شدم به یه ارتباط باز
890
00:47:21,547 --> 00:47:24,376
پر از چیزای مزخرف و بدبختی
891
00:47:24,377 --> 00:47:25,837
این...
892
00:47:28,007 --> 00:47:30,926
- فقط یه ایده بود
- پس....
893
00:47:30,927 --> 00:47:35,306
این خیلی ایده بزرگیه که بخوای عملیش کنی
894
00:47:35,307 --> 00:47:39,816
میدونی و م.... مثلا... چیزی که گیرم میاد
895
00:47:39,817 --> 00:47:42,356
اینه که قورت بدم
896
00:47:42,357 --> 00:47:43,776
قورت بدی
897
00:47:43,777 --> 00:47:45,697
فکر نکنم کاری که کردی جالب بوده باشه
898
00:47:51,867 --> 00:47:54,407
فکر کنم... میدونی
899
00:47:57,247 --> 00:48:00,666
فکر کنم اکثر اوقات که بهش فکر میکنم
مطمعنم که
900
00:48:00,667 --> 00:48:04,257
اکثر اوقات خوشحال نیستم
901
00:48:10,007 --> 00:48:11,097
منظورت چیه؟
902
00:48:11,967 --> 00:48:13,217
نمیدونم
903
00:48:14,927 --> 00:48:17,887
دوست دارم ولی... نمیدونم
904
00:48:20,227 --> 00:48:23,896
در تعجبم که بدون تو هم ناراحت خواهم بود یا نه
905
00:48:23,897 --> 00:48:26,647
یا اینکه بدون تو کمتر ناراحت هستم
906
00:48:42,167 --> 00:48:43,627
من...معذرت
907
00:48:46,297 --> 00:48:47,417
تام من معذرت میخوام
908
00:48:53,307 --> 00:48:54,766
با لوگان صحبت میکنم
909
00:48:54,767 --> 00:48:55,927
نه
910
00:48:57,057 --> 00:48:58,307
من با لوگان صحبت میکنم
911
00:48:59,687 --> 00:49:00,807
اوکیه
912
00:49:05,107 --> 00:49:06,187
من مشکلی ندارم
913
00:49:22,497 --> 00:49:23,537
هی
914
00:49:30,007 --> 00:49:31,297
تام حالت خوبه؟
915
00:49:43,517 --> 00:49:44,647
چی شده؟
916
00:49:45,357 --> 00:49:47,396
تام: ازت ممنونم لوگان
917
00:49:47,397 --> 00:49:49,737
- لوگان: تام؟
- بابت مرغ ممنونم
918
00:50:07,997 --> 00:50:09,586
منظورش چیه؟
919
00:50:09,587 --> 00:50:12,296
من... من نمیدونم
920
00:50:12,297 --> 00:50:15,046
پدر تنش داره همه گیر میشه
921
00:50:15,047 --> 00:50:16,886
مرغ لعنتی من خورده
922
00:50:16,887 --> 00:50:18,846
حرکت بعدیش چیه؟
923
00:50:18,847 --> 00:50:21,386
شو به سالاد سیب زمینی من میزنه؟
924
00:50:26,187 --> 00:50:29,187
تو... تو ترسیدی
925
00:50:30,527 --> 00:50:33,357
اسناد و کشتی ها
926
00:50:36,237 --> 00:50:38,287
شاید.....تام
927
00:50:38,947 --> 00:50:40,037
جری
928
00:50:41,997 --> 00:50:43,867
شایدم گرگ
929
00:50:44,707 --> 00:50:46,587
باشه
930
00:50:47,587 --> 00:50:48,627
تام
931
00:50:49,547 --> 00:50:50,917
ازش مراقبت میکنم
932
00:50:52,587 --> 00:50:53,627
میتونه تحمل کنه؟
933
00:50:54,927 --> 00:50:56,086
وقتی تو زندانه
934
00:50:57,637 --> 00:51:01,637
شاید... یادت میاد که راجبش صحبت کردیمم
935
00:51:03,347 --> 00:51:04,597
کن هم جواب میده
936
00:51:05,937 --> 00:51:07,607
اون پشت همه چیز بوده
937
00:51:08,567 --> 00:51:09,607
دردناکه
938
00:51:11,737 --> 00:51:12,777
ولی کار میکنه
939
00:51:14,397 --> 00:51:15,447
مشخصه
940
00:51:20,987 --> 00:51:22,826
من فقط...
941
00:51:22,827 --> 00:51:27,746
فکر نمیکنم تام ارزشش داشته باشه
942
00:51:27,747 --> 00:51:32,797
و هیچکس اینو باور نمیکنه که کار اون بوده باشه
943
00:51:36,467 --> 00:51:37,507
قبول ندارم
944
00:51:44,977 --> 00:51:46,017
پس
945
00:51:47,687 --> 00:51:48,807
تو چی فکر میکنی
946
00:51:54,527 --> 00:51:59,736
این یه جور انتخاب سخته که آدمها باید از پسش بر بیان
947
00:51:59,737 --> 00:52:05,287
مخصوصا آدمای مهمتری مثل ما
948
00:52:12,457 --> 00:52:14,337
نمیتونم انتخاب کنم ، بابا
949
00:52:17,047 --> 00:52:18,127
نه
950
00:52:21,967 --> 00:52:23,347
نه
951
00:52:26,847 --> 00:52:28,477
فقط...
952
00:52:32,517 --> 00:52:33,647
تام نه
953
00:52:35,857 --> 00:52:38,857
لطفا ، بخاطر من
954
00:54:07,987 --> 00:54:09,077
هی پدر
955
00:54:10,707 --> 00:54:11,787
پسرم
956
00:54:17,167 --> 00:54:21,086
از امروز صبح دیگه نتونستم ادامش بدم
957
00:54:21,087 --> 00:54:24,426
نه، حتما،
958
00:54:25,797 --> 00:54:26,967
گرگ
959
00:54:28,007 --> 00:54:29,596
تام
960
00:54:29,597 --> 00:54:31,597
جواب نمیده، هرچقدرم اضافه کنی
961
00:54:32,937 --> 00:54:34,976
درسته متوجه شدم
962
00:54:34,977 --> 00:54:37,477
و اونا هم من رو قبول نمیکنن
963
00:54:41,107 --> 00:54:42,697
فهمیدم قبول دارم
964
00:54:43,817 --> 00:54:45,656
میدونی چیه
965
00:54:45,657 --> 00:54:48,157
من و مارسیا قبلا برای هم مطالعه میکردیم
966
00:54:50,117 --> 00:54:51,496
من خاطراتش میخوندم
967
00:54:51,497 --> 00:54:54,456
میشناسیشون اسپنگلر، گیبون
بچه های بالا
968
00:54:54,457 --> 00:54:56,126
آره
969
00:54:56,127 --> 00:54:57,337
اینکا ها
970
00:54:58,287 --> 00:55:00,667
در شرایط بحرانی
971
00:55:01,837 --> 00:55:06,547
یه بچه رو برای خورشید قربانی میکردن
972
00:55:08,007 --> 00:55:11,216
بهش گفتم که اون ها همشون یه مشتی وحشی بودن
973
00:55:11,217 --> 00:55:13,477
- ولی اون گفت
974
00:55:15,097 --> 00:55:19,857
همون چیزی که باعث میشه اونی که خیلی دوست داری رو بکشی
975
00:55:20,937 --> 00:55:23,697
تا خورشید دوباره طلوع کنه
976
00:55:25,567 --> 00:55:27,196
چیزی بود که اون گفت
977
00:55:27,197 --> 00:55:28,197
باشه
978
00:55:32,867 --> 00:55:34,077
دلم براش تنگ شده
979
00:55:36,537 --> 00:55:39,247
مشکلی نیست بابا، مشکلی نیست
980
00:55:42,457 --> 00:55:45,007
ممنونم، ممنونم پسرم
981
00:55:50,467 --> 00:55:51,557
توی دادگاه
982
00:55:54,307 --> 00:55:55,767
کارت رو خیلی خوب انجام دادی
983
00:55:57,307 --> 00:55:58,397
ولی حالا
984
00:56:00,397 --> 00:56:01,437
تو همون شخص هستی
985
00:56:03,227 --> 00:56:04,777
که تو کل عملیات پاکسازی حضور داشته
986
00:56:06,237 --> 00:56:08,236
همهچیز منطقی بنظر میاد
987
00:56:08,237 --> 00:56:10,277
و بیشتر از اون
988
00:56:11,527 --> 00:56:13,536
من بهت اعتماد دارم
989
00:56:13,537 --> 00:56:16,746
هر اتفاقی بیفته، .... اگه اوضاع به هم بریزه...
990
00:56:16,747 --> 00:56:20,037
- آره... آره... متوجه شدم پدر
991
00:56:21,997 --> 00:56:23,836
خب...
992
00:56:23,837 --> 00:56:26,047
یه کنفرانس خبری فوری رو هماهنگ میکنیم
993
00:56:27,337 --> 00:56:29,426
و ...
994
00:56:29,427 --> 00:56:32,426
و تو اعتراف میکنی که همه چی رو میدونستی
995
00:56:32,427 --> 00:56:34,806
و تو مسئول لاپوشونی کردن همه چیز بودی
996
00:56:34,807 --> 00:56:37,097
ولی نشد که بالاتر بری
997
00:56:39,517 --> 00:56:42,397
- باشه
- باشه؟
998
00:56:53,787 --> 00:56:55,656
ببین بابا
999
00:56:55,657 --> 00:56:58,407
بدون علاقه و احساسات و اینها
1000
00:57:03,287 --> 00:57:05,127
هیچوقت فکر میکردی که من از پسش بر بیام
1001
00:57:06,917 --> 00:57:07,967
از پس چی؟
1002
00:57:09,377 --> 00:57:10,467
رئیس ؟
1003
00:57:11,717 --> 00:57:13,507
نمیدونم، شاید
1004
00:57:15,057 --> 00:57:16,307
میتونی بگی
1005
00:57:17,227 --> 00:57:19,807
میدونی... تو...
1006
00:57:21,057 --> 00:57:23,936
تو باهوشی، خوبی
1007
00:57:23,937 --> 00:57:25,317
ولی ... واقعا نمیدونم
1008
00:57:26,147 --> 00:57:27,687
چی؟ بیخیال
1009
00:57:34,487 --> 00:57:35,947
ولی قاتل نیستی
1010
00:57:37,617 --> 00:57:39,707
باید قاتل باشی
1011
00:57:41,747 --> 00:57:42,827
ولی
1012
00:57:43,997 --> 00:57:45,037
ولی این روز ها
1013
00:57:47,127 --> 00:57:50,007
انگار نیستی، نمیدونم
1014
00:57:53,757 --> 00:57:54,847
باشه؟
1015
00:57:57,057 --> 00:57:59,807
- حالا خوبه؟ ما خوبیم؟
- آره
1016
00:58:03,557 --> 00:58:04,687
من لیاقتم همینه
1017
00:58:06,517 --> 00:58:07,976
شایدم من مستحقشم
1018
00:58:07,977 --> 00:58:09,936
- نه پسرم
- آره، بخاطر همه چی
1019
00:58:09,937 --> 00:58:11,527
نه،نه،نه، بخدا نه
1020
00:58:12,907 --> 00:58:14,157
خوبه که تاوانشو بدم
1021
00:58:15,197 --> 00:58:16,197
جریان پسره
1022
00:58:16,777 --> 00:58:18,326
نه
1023
00:58:18,327 --> 00:58:20,866
نه نه نه نه نه نه برای اون
1024
00:58:20,867 --> 00:58:23,666
هیچ شخصی دخیل نبوده، تو بهترینی
1025
00:58:23,667 --> 00:58:25,876
خودتو نباز
1026
00:58:25,877 --> 00:58:29,337
هیچ ادم واقعی درگیرش نشده
اینو که میدونی
1027
00:58:32,047 --> 00:58:33,377
این هیچه
1028
00:58:40,267 --> 00:58:41,347
درسته
1029
00:58:57,487 --> 00:58:58,577
بریم؟
1030
00:59:07,207 --> 00:59:11,666
گرگ ما میلیون ها بار
با این شرایط جنگیدیم
1031
00:59:13,507 --> 00:59:14,797
رنگ قشنگیه
1032
00:59:15,887 --> 00:59:18,097
میدونم این واقعا
1033
00:59:20,137 --> 00:59:21,267
تصمیمم رو گرفتم
1034
00:59:25,477 --> 00:59:26,936
کن؟
1035
00:59:26,937 --> 00:59:29,147
بیخیال، بابا نه
1036
00:59:31,607 --> 00:59:32,936
اون...
1037
00:59:32,937 --> 00:59:35,446
راجب چیز چی...
1038
00:59:35,447 --> 00:59:37,947
یکی از... اون لعنتی ها
1039
00:59:39,447 --> 00:59:42,617
هی مشکلی نیست بچه ها
شما ها نجات پیدا کردید
1040
00:59:44,747 --> 00:59:45,787
حالت خوبه؟
1041
00:59:47,550 --> 00:59:49,340
اره حالم خوبه
1042
00:59:50,837 --> 00:59:52,957
و این... فقط
1043
00:59:54,627 --> 00:59:57,716
نمیخوام بی ادبی کنم ولی فقط کن؟
1044
00:59:57,717 --> 01:00:00,807
اره موارد دیگه ای هم هست
1045
01:00:02,467 --> 01:00:05,226
خب دومین پسر بزرگ خانواده
1046
01:00:05,227 --> 01:00:08,687
تحت نظر تو
احتمالا خیلی راحت جواب میده
1047
01:00:10,307 --> 01:00:12,016
رومن
1048
01:00:12,017 --> 01:00:15,487
تو الان مدیر کل اجرایی هستی
1049
01:00:17,157 --> 01:00:19,986
اه اره؟ مشکلی... با
1050
01:00:19,987 --> 01:00:22,236
کاپیتان محطاط نمیخواد برگرده به اتاق قبلیش؟
1051
01:00:22,237 --> 01:00:24,156
نه، نه فرانک باید مسئولیت
1052
01:00:24,157 --> 01:00:26,657
لاپوشونی اسناد کشتی ها رو بپذیره
1053
01:00:28,077 --> 01:00:29,167
تو دیگه تنهایی، فقط خودت
1054
01:00:30,707 --> 01:00:32,167
میتونی انجامش بدی؟
1055
01:00:33,417 --> 01:00:34,507
معلومه که اره
1056
01:00:35,377 --> 01:00:36,507
اره بابا این
1057
01:00:37,927 --> 01:00:39,647
خیلی هیجان انگیزه
1058
01:00:42,427 --> 01:00:45,177
نه، رومن،این واقعا عالیه
1059
01:00:48,687 --> 01:00:51,687
خیل خب بچه ها بخورید، این به حساب منه
1060
01:01:55,587 --> 01:01:57,456
حالت خوبه رفیق؟
1061
01:01:57,457 --> 01:01:59,966
میدونی اگه که نیاز داری بری دست شویی
1062
01:01:59,967 --> 01:02:01,256
میتونی بری
1063
01:02:01,257 --> 01:02:03,046
من از پنجره نمیپرم بیرون
1064
01:02:03,047 --> 01:02:05,887
اره من میرم
1065
01:02:08,637 --> 01:02:11,186
اره منم...
1066
01:02:11,187 --> 01:02:14,686
بخاطر کاری که شده متاسفم
1067
01:02:14,687 --> 01:02:17,817
فقط به نظرم کاری که بابات داره میکنه
1068
01:02:19,937 --> 01:02:21,947
- درهرصورت متاسفم
- اره ممنون
1069
01:03:52,117 --> 01:03:53,367
باشه
1070
01:03:54,657 --> 01:03:55,866
حالت خوبه؟
1071
01:03:55,867 --> 01:03:57,916
کنارت آب هست اگه میخوای
1072
01:03:57,917 --> 01:03:59,786
بهشون اجازه میدم ازت سه تا سوال بپرسن
1073
01:03:59,787 --> 01:04:01,246
و بعدش تمومه، اوکیه؟
1074
01:04:01,247 --> 01:04:05,376
پدرت پیام داده که داره نگاه میکنه
1075
01:04:20,147 --> 01:04:21,567
- سلام
- سلام
1076
01:04:27,067 --> 01:04:28,237
حالت خوبه؟
1077
01:04:29,407 --> 01:04:30,407
اره
1078
01:04:31,657 --> 01:04:33,906
فقط، فقط نمیتونم چیزی بخورم
1079
01:04:33,907 --> 01:04:36,537
نه
1080
01:04:40,417 --> 01:04:41,707
مشکلی نیست شیو
1081
01:04:42,877 --> 01:04:44,087
مشکلی نیست
1082
01:04:46,007 --> 01:04:47,217
باید انجام میشد
1083
01:04:52,557 --> 01:04:54,557
اره، عوضی بدبخت
1084
01:05:00,227 --> 01:05:01,646
صبح بخیر
1085
01:05:01,647 --> 01:05:04,436
اقای روی بیانیه ای اماده کرده که میخواهد بخواند
1086
01:05:04,437 --> 01:05:06,737
و بعد چند تا سوال رو میتونید بپرسید، ممنون
1087
01:05:23,997 --> 01:05:25,127
صبح بخییر
1088
01:05:27,967 --> 01:05:29,926
یک اطلاعیه هست که باید اعلام کنم
1089
01:05:29,927 --> 01:05:32,426
در رابطه با کار های اشتباه وی استار رویکو
1090
01:05:32,427 --> 01:05:35,427
به دلیل جلسه سهام داران شرکت
1091
01:05:41,847 --> 01:05:45,816
ازم خواسته شده تا نقش خودم رو
1092
01:05:45,817 --> 01:05:48,856
در رابطه با اعمال غیر قانونی در شرکت
1093
01:05:48,857 --> 01:05:51,606
و همکاری در لاپوشی ان، شرح بدم
1094
01:05:51,607 --> 01:05:56,826
و پیشنهاد کردهاند که من یه شخص مناسبم
1095
01:05:56,827 --> 01:06:00,117
تا خشم و نگرانیهای موجود رو به خودم جلب کنم
1096
01:06:07,167 --> 01:06:08,167
ولی
1097
01:06:10,837 --> 01:06:15,136
ولی حقیقت اینه که پدرم به مانند یک شخص بدخواه
1098
01:06:15,137 --> 01:06:17,557
... آزار دهنده و دروغگو عمل کرده
1099
01:06:19,057 --> 01:06:21,726
و او از این اتفاقات به شخصه خبر دار بوده است
1100
01:06:21,727 --> 01:06:26,356
و برای سالیان سال تلاش کرده تا آنها را لاپوشانی کند
1101
01:06:26,357 --> 01:06:30,026
او اعتماد پیچیده ای به کارمندان خاطی داشته است
1102
01:06:30,027 --> 01:06:31,527
مانند لسر مک کلینتاک
1103
01:06:32,397 --> 01:06:33,480
وااای
1104
01:06:33,481 --> 01:06:36,026
و نقض حق و حقوق کارگران مهاجر
1105
01:06:36,027 --> 01:06:38,036
چه متصل به اتحادیه و چه آنان که به اتحادیه متصل نبودند
1106
01:06:38,037 --> 01:06:42,156
و حتی برای میهمانان و افرادی وضعیت ناپایداری داشتند
1107
01:06:42,157 --> 01:06:45,916
پدر بنده تمام اینها را با چشمان خود زیر نظر داشته است
1108
01:06:45,917 --> 01:06:47,836
تمام امپراطوریش رو
1109
01:06:47,837 --> 01:06:49,796
و این گفته که بدون اجازه او
1110
01:06:49,797 --> 01:06:51,416
میلیون ها دلار در جبران خسارتها
1111
01:06:51,417 --> 01:06:55,636
پرداخت خواهد شد
1112
01:06:55,637 --> 01:06:57,386
کاملا خیالی بوده
1113
01:07:01,307 --> 01:07:04,136
من امروز با خودم رونوشت گزارشهایی
1114
01:07:04,137 --> 01:07:06,357
که نشان دهنده کناره گیری اوست با خودم آوردم
1115
01:07:10,277 --> 01:07:13,396
چند نفر از ما فدای خواسته هاش شده ایم
1116
01:07:13,397 --> 01:07:16,446
رو بگذاریم برای روز دیگری
1117
01:07:16,447 --> 01:07:18,196
ولی به نظر من
1118
01:07:18,197 --> 01:07:21,536
امروز روزیست که سلطنت او به پایان میرسد
1119
01:07:27,207 --> 01:07:30,586
من این مدارک را ثابت کرده و به تمامی سوالات جواب خواهم داد
1120
01:07:30,587 --> 01:07:33,257
که در روز های پیشرو اعلام خواهند شد
1121
01:07:34,297 --> 01:07:36,256
اقای روی؟
1122
01:07:36,257 --> 01:07:39,006
حرفی برای گفتن به قربانیان این جنایت دارید؟
1123
01:07:39,007 --> 01:07:41,516
ایا پدرتان میدونست که شما امروز چنین چیزی را رو اعلام خواهید کرد؟
1124
01:07:41,517 --> 01:07:43,807
اقای روی-